Exemplos de uso de "судья" em russo com tradução "justice"
Traduções:
todos3864
judge3521
justice161
magistrate99
referee24
adjudicator5
umpire5
ump1
outras traduções48
Я судья, я должен присутствовать на церемонии.
I'm a justice of the peace, here to preside over the ceremony.
Шестой округ, штата Вирджинии, почётный судья Уильям Чесни.
The Sixth Circuit, the Commonwealth of Virginia, the Honorable Special Justice William Chesney.
Как написал судья Стивенс, "преступление 'участие в заговоре".
As Justice Stevens wrote, "The crime of "conspiracy".
Судья Людвиг отклонился, избегая удара и врезался в дорожное ограждение.
Justice Ludwig swerved to avoid being hit and crashed into the guardrail.
Судья Верховного суда просит об услуге, никто не сможет отказать.
A supreme court justice asks for a favor, you don't turn her down.
Судья Пайк выделил нам два места в переднем ряду, это мило.
Justice Pike has let us have two seats on the front row, so that's nice.
Вот как судья Скалиа атакует положение Аристотеля, на который опиралось мнение большинства.
So there you have Justice Scalia taking on the Aristotelian premise of the majority's opinion.
Господин главный судья, я выказал глубокое почтение к суду, появившись здесь сегодня.
Mr. Chief justice, I have extended great deference To the court by showing up here today.
Я видел Бориса в тот день, когда судья Глостер вынесла решение по его делу.
I saw him the day that Mrs Justice Gloster handed down her judgment in Boris’s case.
Главный судья Верховного суда превратит сенат в зал суда, и ты будешь главной свидетельницей обвинения.
The chief justice of the supreme court will turn the senate chamber into a courtroom, and you will be the star witness for the prosecution.
Он и главный судья - спотыкаясь друг о друга - неправильно понимают свои слова и все портят.
And he and the Chief Justice, they trip over each other, they get their words wrong and they screw the thing up.
Но Судья Джон Пол Стивенс выразил мнение большинства, которые не обратили внимания на парад ужасов Администрации.
But the majority opinion of Justice John Paul Stevens paid little heed to the Administration's parade of horribles.
Так вот, двое судей было против, и один из них был судья Скалиа [сторонник консервативных решений].
Now, there were two dissenters, one of whom was Justice Scalia.
Как, согласно всеобщему мнению, остроумно заметил судья Верховного суда Оливер Уэнделл после встречи с Франклином Д. Рузвельтом:
As Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes reputedly quipped after meeting Franklin D. Roosevelt:
С марта 1999 года по апрель 2000 года судья, г-н Тед Хьюз, заслушал показания 156 свидетелей.
Between March 1999 and April 2000, the Chair, Mr. Justice Ted Hughes, heard evidence from 156 witnesses.
Как сказал последний судья Верховного Суда Правосудия Луи Брандейс, правительство должно оставаться "вездесущим учителем" наших самых высоких идеалов.
As the late US Supreme Court Justice Louis Brandeis said, government must remain the "omnipresent teacher" of our highest ideals.
Апелляционный суд оставил его апелляцию без удовлетворения, а главный судья оставил в силе смертный приговор 30 января 1997 года.
The Court of Appeal dismissed his appeal and the Chief Justice confirmed the death sentence on 30 January 1997.
Судья Стивенс процитировал Телфорда Тэйлора, главного обвинителя в Нюрнберге, который тоже подчеркивал странность обвинений в заговоре в международных трибуналах.
Justice Stevens cited Telford Taylor, the chief prosecutor in Nuremberg, who made the same point about the oddity of conspiracy charges in international tribunals.
Томас Бингэм, бывший лорд-главный судья и верховный лорд-судья Великобритании, предложил несколько более обширное, хотя очевидно подходящее определение.
Thomas Bingham, former Lord Chief Justice and Senior Law Lord of the United Kingdom, proposed a somewhat more expansive, though clearly compatible, definition.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie