Exemplos de uso de "существенном" em russo com tradução "material"

<>
(е) информация, предоставленная вами, является полной, точной и не ложной в любом существенном отношении; (f) the information you give us is complete, accurate and not misleading in any material respect;
Позиция Мексики в отношении США станет жизненно важной в предстоящие дни и недели, поскольку США стремятся сейчас заручиться поддержкой девяти голосов в Совете Безопасности, чтобы обвинить Ирак в «существенном нарушении» резолюции Совета Безопасности 1441. With the US seeking to line up nine votes in the security council in favor of declaring Iraq in "material breach" of Security Council resolution 1441, Mexico's stance toward the US will become vital in the coming days and weeks.
Подав сообщение о существенном событии в Управление ценных бумаг и страхования, советы директоров обеих компаний сообщили о соглашении, которое повлечет за собой слияние всех операций, в настоящее время осуществляемых " Фалабельей " и " ДиС " как в Чили, так и за рубежом. By means of a material event communication filed with the Superintendence of Securities and Insurance, the boards of both companies reported on the agreement that will involve the merger of all the businesses currently developed by Falabella and D & S, both in Chile and abroad.
Греческая Республика вновь не сделала никаких ссылок на какую-либо вербальную ноту, которую она направила Республике Македония в период до 3 апреля 2008 года и в которой была бы высказана упомянутая обеспокоенность, включая заявления о существенном нарушении Временного соглашения 1995 года или любое предполагаемое уведомление о праве принять какие-либо ответные меры. The Hellenic Republic has again made no reference to any note verbale that it has communicated to the Republic of Macedonia in the period prior to 3 April 2008 that raises the concerns referred to, including allegations of material breach of the 1995 Interim Accord or any purported notification of the right to take any countermeasures.
Было указано, что в подпункте (h) устанавливается более широкое обязательство, поскольку в нем содержится требование о раскрытии информации о любых обстоятельствах, которые третейский суд может счесть имеющими отношение к его решению, независимо от того, имеет ли она отношение к просьбе, как это предусмотрено в пункте 5, в котором говорится только о любом существенном изменении обстоятельств, на основании которых была представлена просьба или третейский суд предписал обеспечительную меру. It was stated that subparagraph (h) established a broader obligation by requiring the disclosure of all circumstances that the arbitral tribunal was likely to find relevant to its determination, whether or not related to the application, as compared to paragraph (5), which referred only to any material changes in the circumstances on the basis of which the request was made or the interim measure was granted.
В случае вашего существенного нарушения установленных законом требований; In cases of material violation by you of the requirements established by any legislation,
Любые существенные изменения, которые мы вносим в нашу политику выполнения приказов, будут публиковаться на веб-сайте. Any material changes that we make to our Summary order execution policy will be published on our Website.
По мнению дирекции МУГИСО, в соглашении не были записаны существенные условия по аренде объекта культурного наследия. According to the Directorate of the MUGISO, the material terms for the lease of the cultural heritage site were not written in the contract.
Если мы столкнемся с существенным затруднением в процессе его выполнения, мы незамедлительно сообщим вам об этом. If we encounter any material difficulty relevant to the proper execution of an order we shall notify you promptly.
Перечисленные четыре риска являются существенными и весомыми, и важность каждого из них для мировой экономики увеличивается. These four risks are material and consequential, and each is growing in importance.
Кроме того, первоначально не были указаны все примечания в обоснование существенных сумм, приведенных на лицевой странице финансовых ведомостей. In addition, all notes supporting material amounts presented on the face of the financial statements were not disclosed initially.
(в) событие, которое имеет или может иметь (или серия событий, которые вместе имеют или могут иметь) Существенное негативное воздействие; либо (c) an event occurs which has or is likely to have (or a series of events occur which, together, have or are likely to have) a Material Adverse Effect; or
Поэтому необходимо, чтобы международное сообщество разработало целостную стратегию, учитывающую все региональные факторы и предлагающую мобилизацию существенной материальной и финансовой поддержки. It requires that the international community develop a strategy encompassing all the regional factors involved and resulting in substantial material and financial support.
Проверкой были установлены существенные отступления от требований договора, в результате чего конечный получатель принял партию со значительным снижением ее стоимости. The check revealed material deviations from the contract requirements, as a result of which the first consignment reached the end user substantially reduced in value.
В случае внесения существенных изменений в данную политику, мы оповестим вас здесь, по электронной почте или на нашей домашней странице. If we make material changes to this policy, we will notify you here, by email, or by means of a notice on our home page.
Тем не менее, есть существенное отличие: первая пятерка подписала Договор о нераспространении ядерного оружия и остановила производство ядерного топлива для военных целей. But there is a significant difference: the original five have signed the NPT, and have stopped producing fissile material for weapons.
Помимо технической помощи, подготовки и оказания поддержки институты принимающей страны в конфликтных и постконфликтных ситуациях часто требуют существенной материальной и финансовой помощи. In addition to technical assistance, training and support, host country institutions in conflict and post-conflict situations often require substantial material and financial assistance.
Существенные изменения произошли и в структуре занятости населения в промышленности в пользу обрабатывающих отраслей промышленности, что свидетельствует о снижении уровня сырьевой ориентации. The distribution of jobs in industry has altered substantially in favour of the processing sector, attesting to a shift away from raw-material production.
Использование может быть признано добросовестным, только если вы существенно переработали исходный материал. Прямое копирование не допускается, даже если вы упоминаете автора исходной работы. Giving credit to the owner of a copyrighted work won’t by itself turn a non-transformative copy of their material into fair use.
Суд отказался выносить решение о том, КМКПТ или внутренним законодательством Соединенных Штатов регулировался договор, поскольку это не имело существенного значения для результатов разбирательства. The court declined to decide whether the contract was governed by the CISG rather than domestic US law because there would be no material difference in outcome.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.