Exemplos de uso de "схемам" em russo
Traduções:
todos1498
scheme946
schema184
diagram159
circuit107
plan67
outline11
setup8
circuitry6
schematic view1
overlay1
outras traduções8
По этой причине меня особенно тянет к системам и схемам.
So for this reason, I'm particularly drawn to systems and patterns.
секретариатам других многосторонних природоохранных соглашений предлагается представлять информацию, имеющую отношение к схемам проведения аналогичной оценки потребностей в связи с этими соглашениями;
Secretariats of other multilateral environmental agreements are invited to provide information relevant to modalities for conducting similar needs assessments in connection with their agreements;
Во-первых, старение населения не является оправданием для обрезки системы государства всеобщего благоденствия или отношения ко схемам пенсионного обеспечения как к неустойчивым.
First, population aging is no excuse for trimming the welfare state or treating pension arrangements as unsustainable.
Пока два этих центральных банка действуют так, а не иначе, и пока два этих региона подчиняются различным стратегиям, процентные ставки Америки и Европы будут продолжать развиваться по разным схемам и их обменный курс будет по-прежнему колебаться.
So long as the two central banks behave this way and as the two regions are subjected to highly different choices (which, as a matter of fact, will be so indefinitely), American and European interest rates will each continue to evolve on different paths, and their exchange rates will keep fluctuating.
Сегодня же, многие дельцы рассматривают ранее неумелых государственных гигантов как финансовых гениев, способных работать по сложным финансовым схемам и пользоваться преимуществами своего большого размера и доступной коммерческой информации, чтобы получать прибыль на валютных рынках и на рынках процентных ставок.
Today, many traders see formerly inept state giants as financial geniuses, capable of taming complex financial formulas and exploiting their superior size and trading information to squeeze the life out of currency and interest rate markets.
В области экономики, например, теории индивидуального поведения и поведения компаний1, первоначально разработанные с целью сведения широкого разнообразия форм хозяйственной деятельности к управляемым схемам, все активнее подвергаются критике как приводящие к принципиально неверным концепциям с точки зрения как исследований, так и политики2.
In economics, for example, theories of individual behaviour and the behaviour of firms, developed initially to reduce the vast complexity of economic life into manageable equations, are increasingly being criticized as leading to fundamentally misconceived notions for both research and policy.
К 2005 году соответствующие международные организации и финансовые учреждения должны разработать собственные стратегии применения ИКТ в целях устойчивого развития, в том числе относящиеся к устойчивым схемам производства и потребления; эти стратегии должны стать также эффективным инструментом содействия достижению целей, установленных Организацией Объединенных Наций в Декларации тысячелетия.
By 2005, relevant international organizations and financial institutions should develop their own strategies for the use of ICTs for sustainable development, including sustainable production and consumption patterns and as an effective instrument to help achieve the goals expressed in the United Nations Millennium Declaration.
Речь шла, в частности, о внедрении схем взимания платы, аналогичных схемам коммерческих субъектов; об уменьшении сроков ответа на запросы, касающиеся смет расходов на новые услуги; об обеспечении прозрачности расходов и о привязке его тарифов к ставкам поставщиков, применяющих передовую практику; о более инициативных действиях при внедрении/предложении новых технологий и услуг; об изучении новых возможностей использования совместных инициатив в целях сокращения операционных издержек.
These included, inter alia, implementing charging arrangements similar to commercial entities; to improve the response time to requests for cost estimates of new services; to ensure cost transparency, and benchmark its tariffs against best-practice suppliers; to act more proactively in introducing/suggesting new technologies and services; to explore new possibilities for shared initiatives in order to reduce operational costs.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie