Ejemplos del uso de "счетами" en ruso
Traducciones:
todos11731
account9940
bill618
expense512
invoice491
count58
score46
calculation24
tab22
reckoning7
tally3
scoring2
otras traducciones8
Мой отец занят счетами, а я свожу чековую книжку в уме.
My dad's doing the bills, and I balanced the checkbook in my head.
Например, для тех типов проводок, связанных со счетами, переменная %2 добавляет номер счета.
For example, for transaction types that are related to invoices, the %2 variable adds the invoice number.
Детские фотографии, он достает меня ими, а еще счетами по кредитке.
Baby pictures he's heckling me with, and Visa card bills.
Если планируется использовать общие резервирования бюджета со счетами, см. Relieve a general budget reservation (Public sector).
If you plan to use general budget reservations with invoices, see Relieve a general budget reservation (Public sector).
От меня ушла жена, адвокат завалил счетами, посетители кидают штанги где попало.
Wife's leaving me, got lawyer bills stacked up, nobody's reracking their weights.
В этом сценарии показаны два простых примера сопоставления, в которых один платеж сопоставляется с одним или несколькими счетами.
This scenario illustrates two simple examples of a settlement in which one payment is settled with one or more invoices.
Со своими банковскими счетами, регистрационными номерами.
With your bank accounts, registration numbers.
Адрес выставления счета — адрес вашего подразделения по работе со счетами; обычно совпадает с адресом покупателя.
Bill-To address The address of your billing department, usually the same as the Sold-To address.
Кроме того, поскольку само печатание публикаций Суда осуществляется на основе внешнего подряда, Отдел также отвечает за подготовку, заключение и реализацию контрактов с типографами, включая контроль за всеми счетами.
Moreover, as the actual printing of the Court's publications is outsourced, the Division is also responsible for the preparation, conclusion and implementation of contracts with printers, including control of all invoices.
Вы уверены, что занимаетесь счетами "Маэда"?
Are you aware that you are the person in charge of the Maeda account?
Если у вас возникли проблемы со счетами, вы можете найти дополнительную информацию на нашей странице ресурсов.
If you have any trouble with your bill, you can find additional information on our resources page.
Применяя этот принцип к претензии компании " Монтаза ", Группа считает, что о факте понесенных потерь в связи с пятью счетами, выставленными после 2 мая 1990 года, стало известно не ранее июля 1992 года.
Applying this principle to Montaza's claim, the Panel finds that the claims relating to the five invoices issued after 2 May 1990, did not crystallise as a loss until July 1992 at the earliest.
Как быть с налогоплательщиками, уже неотступно преследуемыми беспрецедентными дефицитами, и со счетами, которые еще предстоит оплатить за загнивающую инфраструктуру и две войны?
What about taxpayers, already beleaguered by unprecedented deficits, and with bills still to pay for decaying infrastructure and two wars?
Эти разноски являются корр. счетами распределения зарплаты.
These posts are offset by payroll allocation accounts.
Поскольку связанные со счетами № 48 и 49 работы были завершены в мае и июне 1990 года, неоплаченные суммы по этим двум счетам относятся к юрисдикции Комиссии.
Because the work relating to bills 48 and 49 was performed in May and June 1990, the amounts outstanding under these two bills are within the jurisdiction of the Commission.
Сопоставление проводок между счетами ГК [AX 2012]
Settle transactions between ledger accounts [AX 2012]
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad