Exemplos de uso de "сядешь" em russo

<>
Попрешь на быка - сядешь на рога, Прапор. You mess with the bull, you're gonna get the horns, Private.
Ты сядешь, или будешь стоять и пялиться, как дебил? Are you gonna sit down, or are you gonna stand there and just look like a moron?
Сядешь на волшебный коврик для йоги и будешь летать по кругу? You gonna get on a magic yoga mat and fly around in a circle?
Иначе, что, прострелишь парню башку и сядешь сочинять сонет? Otherwise, well, you gonna blow the guy's brains, and sit down and write down the sonata?
Когда я подойду к тебе, я вытащу мой ствол, а ты сядешь в машину. When I get next to you, I'm gonna pull out my piece and you're gonna get in the car.
И, Симпсон, ты сядешь за этот столик для пикника и разделишь со мной свой обед. And, Simpson, you sit down at this picnic table here and grab a bite with me.
Почему бы и нет, если ты во всем разобрался, может сядешь в машину со своими приятелями? Why not, when you're figuring it out, you get in the car with your buddies?
После того, как ты сядешь в автобус, ты не будешь говорить со мной, не будешь смотреть на меня. You get on the bus, you don't - talk to me, you don't look at me.
У тебя есть 30 секунд рассказать мне Почему София Бауэрс передала тебе сумку полную нала, или сядешь по полной. You got 30 seconds to tell me why Sofia Bowers gave you a bag full of cash, or you're doing major time.
Если империя начинает до такой степени восхищаться собственной мощью и правильностью избранного пути, то движется и дальше по логичному выбранному курсу, а результат — террористы без государства, с которыми не сядешь за стол переговоров — нет стола — и не выработаешь политическую программу — нет и её. When empires become so impressed with their power and the right way, facing few obstacles, they proceed along the logical course that got them there and go for it. And the result is the breeding of stateless terrorists who have no seat at the table and no politics.
Я сел на лучшее внутри. I got on better on the inside.
Мы сели лицом к лицу. We sat down face to face.
Почему бы не сесть на площади? Why don't you set down in the square instead?
Мои джинсы сели после стирки. My jeans shrank in the wash.
Я села на крыльцо, минут 40 размышляла, кто будет поливать растения у входной двери, потому что это делал мой отец. And I sat on the porch for, um, 40 minutes, by myself, wondering who was going to water the plants that were right by the front door, 'cause that was my father's job.
Просто сядь рядом с кулером, выпей воды, и сними их. Just go sit by the cooler, have some water, and take those off.
Он, вероятно, сел в автобус. Well, he probably got on the bus.
Фрэнки, сядь за стол, пожалуйста. Frankie, sit down at the table.
Демонстративно прошел вперед, сел на переднюю скамью. Marching straight to the front, setting up his stall.
Платье "село" и, что хуже, выцвело. This dress shrank, and what's more it faded.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.