Exemplos de uso de "такому" em russo com tradução "such"

<>
Препятствование такому тестированию стоит жизней. Blocking such testing costs lives.
Я напрасно доверял такому типу. I did wrong in trusting such a fellow.
Какая защита могла бы соответствовать такому миропорядку? What kind of protection would be appropriate in such a world?
Ни одного нет по такому по случаю. I have none for such an occasion.
Какие изменения привели к такому быстрому движению? What changed to cause such a rapid move?
Одному такому проекту уже почти полтора года. One such project is about a year and a half old.
Я могу начать ревновать к такому энтузиазму. I could become jealous of such an enthusiasm.
Как можно позволить такому парню сдавать экзамен? How can you let such a fella take the exam?
Может ли сегодняшний кризис привести к такому исходу? Could the current standoff lead to such an outcome?
Как же мы сможем адаптироваться к такому миру? How can we adapt to such a world?
Не соответствуют значению, такому как 02.02.2006 Do not match a value, such as 2/2/2006
Экономика Ирана еще не подошла к такому моменту. Iran's economy has yet to reach such a moment.
Это условие применяется к полю "Дата/время", такому как "ДатаРождения". This criterion applies to a Date/Time field, such as BirthDate.
Возможно, что увиденное убийство и привело к такому резкому ухудшению. Witnessing such a violent act may be the reason he decompensated so quickly.
Такому судье следует уйти на пенсию до наступления пенсионного возраста. Such a judge should retire from his job before retirement age.
Но только одному такому "патриоту" выпала честь осуществить это на практике. But only one such "patriot" was granted the honor of being allowed to perform this act.
Это условие применяется к числовому полю, такому как "Цена" или "ЕдиницНаСкладе". This criterion applies to a Number field, such as Price or UnitsInStock.
Суд [незамедлительно] принимает решение по любому такому спору [в течение […] дней]. The court shall decide any such dispute [promptly] [within […] days].
И, наконец, мы должны заняться собственной реорганизацией для того, чтобы следовать такому курсу. Finally, we must reorganize ourselves to sustain such a course.
США и другие должны будут отступить, чтобы убедиться, что Китай не поддастся такому соблазну. The US and others will need to push back to ensure that China does not act on such a temptation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.