Beispiele für die Verwendung von "such" im Englischen
Übersetzungen:
alle52181
такой35257
таковой84
тому подобное8
эдакий2
этакий1
andere Übersetzungen16829
Frighten decent people out of their wits with such nonsense.
Подумать только - эдакой дрянью стращать честной народ до помрачения ума.
You’ve sworn to me, kid, — so find such a water for me, find it and bring, water my poor roots…
Поклялся ты, дитятко, — так добудь же ты мне теперь этакой водицы, поищи, принеси, корешки мои бедные подлей…
He is seeking he sells pensions auto and life insurance, and such.
Он занимается страховками, продаёт пенсии, авто страховки, страховки жизни, и тому подобное.
One NASA geologist — he’d rather his name not be attached to such guesswork — thinks that if Pluto’s volatile ices really are evaporating away from the sunlit northern hemisphere, the process may have created a spectacular landscape of cliffs and mesas resembling a deep-freeze version of Arizona’s Monument Valley.
Так, один из геологов НАСА (свою фамилию он предпочел не упоминать) сделал следующее предположение: если подвижные льды Плутона действительно испаряются на освещенной солнцем стороне северного полушария, то именно этот процесс, скорее всего, и создал фантастический пейзаж на его поверхности — нагромождение скал и плоских холмов, напоминающих эдакий замороженный аналог знаменитой Долины монументов в Аризоне.
I will try to make it such, but I will never use that word again.
Я постараюсь сделать его таковым, но никогда больше никогда это слово не использую".
And it's going to be used for diet as well, and nutritional supplements and such.
И будет использовано также для диет, пищевых добавок и тому подобного.
As such, they will not fuel a bubble by leading to immediate over-capacity in industry.
Являясь таковыми, они не приведут к росту пузыря, немедленно вызывая появление избыточных мощностей в отрасли.
Now Kraft spends countless millions of dollars on behalf of Feed the World and other such organizations.
Теперь Kraft тратит миллионы долларов на поддержку Feed the World и тому подобных организаций.
Such are the demands of pluralism, tolerance and broadmindedness without which there is no'democratic society'.”
Таковыми являются требования плюрализма, терпимости и непредвзятости, без которых не может быть " демократического общества "».
Recycles tires and turns them into ground coverings for playgrounds and such, and there is one in Mid-City.
Перерабатывает шины и превращает их в грунтовые покрытия для игровых площадок и тому подобное, и одна есть в центре.
The answer, of course, is that the eurozone is no such thing, at least not yet.
Ответом, конечно, является то, что еврозона таковым рынком не является, по крайней мере сейчас.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung