Exemplos de uso de "транспортного средства" em russo
Traduções:
todos4283
vehicle3594
transport555
carrier42
mobile machinery7
shipping facility1
outras traduções84
" Для каждого испытания транспортного средства, проведенного экспертом, составляется протокол испытания, соответствующий нижеследующему образцу № 6 ".
“A test report shall be drawn up for each test by an expert in conformity with Model No. 6 below.”
Помимо безопасности дорожного движения, ИСА повышают удобство вождения, избавляя водителя от необходимости постоянно контролировать скорость транспортного средства.
Apart from traffic safety, ISA offers enhanced driving comfort by alleviating the driver from the task of continuously monitoring his/her speed.
Когда вентиляторы приводятся в действие электромоторами, размещение внутри транспортного средства, электрическая энергия измеряется соответствующими приборами, имеющими точность * 3 %.
When the fans are driven by internal electric motors, the electrical power is measured by appropriate instruments with an accuracy of 3 %.
в графе для знака опасности 2.1 в колонке 3 исключить " Использовать маску для аварийного покидания транспортного средства ";
In the row for label number 2.1, in column (3), delete “Use emergency escape mask”;
Внутренняя температура порожнего транспортного средства должна быть предварительно доведена до предписанной наружной температуры, указанной в приведенной ниже таблице ".
The inside temperature of the empty equipment shall previous been brought to the applicable outside temperature as indicated in the table below”.
Таким образом, определение мопеда как транспортного средства, приводимого в движение двигателем объемом до 50 см3, является недостаточным и устаревшим.
The definition of a moped, as being driven by an engine of less than 50 cc is thus insufficient and obsolete.
Эксперт от Франции представил предложение относительно автоматического включения огней предупреждения об опасности в случае резкого замедления движения транспортного средства.
The expert from France introduced a proposal for automatic switching of hazard warning lamps in case of a rapid deceleration.
Испытание типа I состоит из предписанных последовательных операций подготовки динамометра, заправки топливом, установки транспортного средства и воссоздания условий эксплуатации.
The Type I test consists of prescribed sequences of dynamometer preparation, fuelling, parking, and operating conditions.
Если БД-индикатор неисправности регистрирует сбой в работе в рамках цикла предварительной подготовки транспортного средства, этот сбой может идентифицироваться и устраняться.
If the OBD malfunction indicator registers a malfunction during a preconditioning cycle, the fault may be identified and repaired.
Двери, люки и другие отверстия закрываются, а внутренние вентиляторы транспортного средства (если таковые имеются) приводятся в действие в их максимальном режиме.
Doors, hatches and other openings shall be closed and the inside ventilation appliances (if any) of the equipment shall be started up at maximum capacity.
Правило № 126. Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения систем перегородок для защиты пассажиров при смещении багажа, поставляемых в качестве неоригинального оборудования транспортного средства.
Regulation No. 126 Uniform provisions concerning the approval of partitioning systems to protect passengers against displaced luggage, supplied as non-original equipment.
Кроме того, уточняется, что за 20-часовой период может также приниматься сокращенный период отдыха, используемый в месте приписки транспортного средства или водителя.
In addition, it is specified that the 24-hour period may also be a reduced rest period at the operational base or at the driver's home.
При применении предписаний пункта 1 настоящего приложения не будут считаться превышением разрешенной максимальной ширины выходящие за габаритные размеры по ширине транспортного средства:
For the purposes of paragraph 1 of this Annex, the lateral projection of the following shall not be regarded as projection beyond the permissible maximum width:
Прерывистое включение всех указателей поворота и/или источника освещения салона транспортного средства, включая все фонари в одной и той же электрической цепи.
Flashing of all direction indicators and/or passenger compartment light of the vehicule, including all lamps in the same electrical circuit.
Введение в действие свидетельств об осмотре типа транспортного средства в качестве документа, подтверждающего соответствие конструкции и проведенных испытаний на основании протоколов СПС *
Introduction of type examination certificates as a means of certifying compliance of designs and tests carried out in accordance with ATP protocols ∗
DEX _ 101 Датчик движения выдает данные о движении транспортного средства на БУ с соответствующими атрибутами защиты, позволяющими БУ проверять их целостность и подлинность.
DEX _ 101 The motion sensor shall export motion data to the VU with associated security attributes, such that the VU will be able to verify its integrity and authenticity.
Представитель Германии внес предложение о поправке, направленное на введение в рамках приложения 1 дополнительного класса G (-30°C) для внутренней температуры транспортного средства.
The representative of Germany presented a proposed amendment to introduce, in Annex 1, an additional class G for an inside temperature of-30°C.
В случае необходимости [В качестве альтернативы данный] метод может быть применен как для [испытания] эталонного транспортного средства, так и для испытания серийного оборудования.
The following [This] method may, if necessary [alternatively], be used both for [to test] reference equipment and for tests on series manufactured equipment.
Во время перевозки свидетельство о соответствии или его должным образом заверенная фотокопия должны находиться на борту транспортного средства и предъявляться органам контроля по первому требованию.
The certificate of compliance, or a certified true photographic copy thereof, shall be carried on the equipment during carriage to be produced whenever so required by control authorities.
Например, маска для аварийного покидания транспортного средства с комбинированным фильтром для газа и пыли типа A1B1E1K1-P1 или A2B2E2K2-P2, аналогичная маске, описанной в стандарте EN 141.
For example an emergency escape mask with a combined gas/dust filter of the A1B1E1K1-P1 or A2B2E2K2-P2 type which is similar to that described in the EN 141 standard.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie