Exemplos de uso de "трудна" em russo com tradução "difficult"

<>
Эта домашняя работа трудна для меня. This homework is difficult for me.
Любая вещь трудна, пока не станет легкой. All things are difficult before they are easy.
Организация такой судебной системы трудна и требует времени. Setting up such a judiciary is difficult and takes time.
Переоценка прошлого, конечно же, трудна и, несомненно, очень болезненна. Reassessing the past is certainly difficult and doubtless painful.
Я не могу решить эту проблему, она слишком трудна для меня. I can't solve this problem. It's too difficult for me.
Но эта идея "целостности системы" несколько неопределенна и трудна для проверки. But this "system integrity" idea is somewhat vague and difficult to test.
Но сейчас задача для новых членов ЕС - население которых составляет 20% от населения расширенного Евросоюза, но которые производят только 5% его ВНП - не менее трудна: But now the task for the new member states - which account for 20% of the enlarged EU's population but only 5% of its GDP - is no less difficult:
Эта проблема особенно трудна вследствие природы вируса, особенно его способности встраиваться в геном клеток-хозяев, легко мутировать и прятать ту часть внешней оболочки, которая вызвала бы выработку защитных антител. This challenge has been particularly difficult because of the nature of the virus, particularly its ability to integrate itself into the genome of host cells, to readily mutate, and to conceal that part of its outer coat that would induce protective antibodies.
Но сейчас задача для новых членов ЕС - население которых составляет 20% от населения расширенного Евросоюза, но которые производят только 5% его ВНП - не менее трудна: быстро догнать Европу по темпам роста, что необходимо для ликвидации экономического разрыва со странами-лидерами ЕС. But now the task for the new member states - which account for 20% of the enlarged EU's population but only 5% of its GDP - is no less difficult: to achieve the rapid catch-up growth rates needed to close the economic gap with the EU's leaders.
Значительно труднее будет демаркировать Иерусалим. Jerusalem will be much more difficult to demarcate.
Это труднее чем ты думаешь. It's more difficult than you think.
Очень трудно экспериментировать в кишечнике. It's very difficult to work in the intestine.
Очень трудно создать частный университет. It's very difficult to start a private university.
Но слышать эти слова трудно, But it is difficult to hear the words aloud.
Такую реальность признать очень трудно. This is a difficult reality to accept.
Окончание любого кризиса трудно предсказать. The endgame to any crisis is difficult to predict.
Это слово очень трудно перевести. That word is very difficult to translate.
Эту логику не трудно разгадать. The logic is not difficult to discern.
Очень трудно найти хорошего сурдопереводчика. It's difficult to find a good translator here.
Китайские иероглифы очень трудно читать. Kanji are difficult to read.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.