Exemples d'utilisation de "трюки" en russe
По мере усиления конкуренции нас ждут удивительные события и, без сомнения, новые хитроумные рекламные трюки.
As the competition heats up, we should expect amazing developments - and no doubt more public relations gimmicks.
Этот умник проделывает здесь небольшие трюки."
This is a smart academic doing a little bit of tricks here."
В разных ситуациях трюки выполняются по-разному.
Showing how stunts work in different areas, really.
Я так не думаю, потому что эта категория людей использует точно такие же трюки, что и мы, фокусники, точно такие же, те же физические методы, те же психологические методы. И они эффективно и серьёзно обманули миллионы людей на Земле с ущербом для последних.
I don't think so, because this subculture of people use exactly the same gimmicks that we magicians do, exactly the same - the same physical methods, the same psychological methods - and they effectively and profoundly deceive millions of people around the earth, to their detriment.
Магические трюки подчиняются архетипам повествовательной беллетристики.
The tricks of magic follow the archetypes of narrative fiction.
Теперь мы можем делать ещё более невероятные трюки.
We can do bigger car stunts than ever before now.
Трюки с вертолётами - это всегда весело, висеть на них и всё такое.
Helicopter stunts are always fun, hanging out of them, whatever.
Иногда наши машины сходят с ума настолько, что начинают делать маленькие трюки.
Sometimes our cars get so crazy, they even do little stunts.
Он записывал трюки, выполняемые на военной верфи, на видео и публиковал их в интернете.
He'd been doing video stunts over in the Navy yards, and he posted them online.
10000$ медиуму, трюки которого не сможет разоблачить великий Гудини.
$10,000 for a medium whose tricks the great Houdini cannot expose.
Она была первопроходцем в то время, когда никто не делал трюки, не говоря уже о женщинах.
She really paved the way at a time when nobody was doing stunts, let alone women.
Но как и черная магия, эти трюки оставляют место сомнениям.
But like black magic, the trick leaves room for doubt.
Если уж говорить об опасных трюках в наше время, то наиболее опасными для каскадёров являются трюки с огнём.
Talking of dangerous stunts and bringing things slightly up to date, some of the most dangerous stunts we do as stunt people are fire stunts.
Ты знаешь, почему гимнасты на трапециях способны выполнять такие смертельные трюки?
Do you know why trapeze artists are able to perform such death-defying tricks?
Трюки с машинами - это ещё одна область, где технология и инженерная мысль сделали нашу жизнь легче и безопаснее.
Car stunts are another area where technology and engineering advances have made life easier for us, and safer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité