Ejemplos del uso de "убедителен" en ruso
Traducciones:
todos304
convincing221
persuasive44
powerful22
cogent9
well founded1
otras traducciones7
Обычный ответ – уменьшенный аппетит к риску – не убедителен.
The conventional explanation – a reduced appetite for risk – is not convincing.
Люди используют эти жесты, чтобы определить, например, насколько кто-то убедителен, насколько приятен, насколько обаятелен, можно ли ему доверять.
People use these cues to determine things like how persuasive someone is, how likable, how engaging, how trustworthy.
Хотя явное большинство поддерживает первый подход, второй более убедителен.
While the former approach has support from a clear majority, the latter is more convincing.
Как бы то ни было, молодой идеолог Аль-Каиды более убедителен.
A younger Al Qaeda ideologue is more convincing, however.
ЕС "действительно убедителен" только, когда он может использовать соблазнительную власть членского билета.
The EU is truly "convincing" only when it can use the seductive power of a membership card.
Его метод исследования – большая поэма о его теории ? вряд ли убедителен для современных слушателей.
His research method – a long poem about his theory – is hardly convincing to modern ears.
Кроме того, «тишина» это не стратегическая цель; а Израильский способ ее реализации (война каждые два или три года) тоже не особенно убедителен.
Moreover, “quiet” is not a strategic goal; nor is Israel’s way of pursuing it – a war every two or three years – particularly convincing.
Согласитесь, что мандолина была очень убедительна.
You have to admit, that mandoline is quite persuasive.
Грэхем Хилл предлагает убедительный и практичный выход:
Graham Hill has a powerful, pragmatic suggestion:
Сегодняшние студенты высказывают убедительные аргументы, что случай с дивестированием ископаемого топлива похож на случай с дивестированием табака.
Today’s students make cogent arguments that the case for fossil-fuel divestment looks similar to the case for tobacco divestment.
Некоторые из выводов фонда выглядят убедительными, другие – не столь хорошо обоснованными.
The Fund makes some strong points, but others appear much less well founded.
Покойный Ашок Рудра, который был представителем левых, но в то же время эмпириком, предоставил наиболее убедительную критику данной точки зрения.
The late Ashok Rudra, himself a man of the Left but an empiricist, provided the most cogent critique of this view.
Вы - необыкновенно убедительный человек, господин Падью.
You are a most uncommonly persuasive man, Mr. Pardew.
Но я рад, что французские социалисты убедительно высказались в пользу договора.
But I am happy that the French Socialists have made a powerful statement on behalf of the Treaty.
Отсутствие общего знаменателя позиций правительств стран ЕС едва ли способствовало появлению убедительной и надёжной дипломатии, необходимой для решения сложных проблем Ближнего Востока.
The absence of a common denominator among EU governments' positions has hardly been conducive to the emergence of the cogent and reliable diplomacy needed to address the Middle East's deep problems.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad