Exemplos de uso de "уверенно" em russo
Traduções:
todos1665
sure1058
confident292
certain108
secure25
positive21
assured21
confidently18
surely4
reliant4
cocksure1
outras traduções113
Во-вторых, политический доклад очень уверенно говорит о Китае, который вошёл в «Новую эру».
Second, the political report speaks with great confidence about a China that has now entered a “New Era.”
Иена уверенно извлекает выгоду из ревальвации юаня двумя способами.
The yen of course benefits from Yuan revaluation in two ways.
Ты не чувствуешь себя уверенно и выходишь из игры.
You never felt good enough, so you took yourself out of the game.
Бросая меня на кровать, он уверенно раздвинул мои ноги.
As he threw me back onto the bed, he firmly pushed my legs open.
Они уже уверенно добиваются двухзначного роста своих собственных компаний.
They take double-digit growth in their own companies for granted.
В ту пору рабочий класс уверенно поддерживал левые партии.
At the time, the working class dependably supported parties of the left.
Можно уверенно утверждать, что психологическая готовность важна в этой терапии.
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
Но если обратиться к цифровой структуре, чувствуешь себя более уверенно.
But once they're applied to numeric structure, then you can feel more comfortable.
Мужчина говорил очень уверенно, а женщина выглядела растерянной и напуганной.
The man was adamant, and the woman seemed confused and frightened.
Рублевый ММВБ уверенно вырос, а долларовый РТС продолжил сильное падение.
The ruble-denominated MICEX moved resolutely higher, whereas the dollar-denominated RTS still languished in the red.
Официальные статистические органы должны уверенно вступать в эту конкурентную борьбу.
Official statistical bodies should enter this competition with confidence.
Наоборот, планы правительства и их реализация выглядят как всегда уверенно.
On the contrary, the government’s plans and implementation appear as strong as ever.
И возмутительней всего то, что говорите её безапелляционно и уверенно.
The most revolting thing is that you talk with such confidence and assuredness.
Сегодня многие нации, большие и малые, уверенно движутся в этом направлении.
Many nations, large and small, are now well on the way to meeting this projection.
Теперь вы можете уверенно приступать к реальной торговле, открыв Форекс-счёт.
Now you can safely start real trading.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie