Exemplos de uso de "устанавливает" em russo
Traduções:
todos3283
establish720
set563
specify363
install329
fix277
lay down133
determine115
fit101
ascertain83
mount56
setup56
institute54
enable49
emplace37
put in place27
erect14
put into place4
posit2
rig up2
outras traduções298
Кнопка "По умолчанию" устанавливает первоначальные значения.
The "Defaults" button resets the initial values.
Никакая часть данного соглашения не устанавливает партнерства
and nothing in this agreement creates any partnership
Устанавливает для абзаца отступ справа на указанную величину.
Indents the paragraph on the right by the amount you choose.
Наша элита устанавливает свое видение реальности на все.
Our elite imposes its vision of reality on all.
Устанавливает для абзаца отступ слева на указанную величину.
Indents the paragraph on the left by the amount you choose.
Кто-то устанавливает дома сигнализацию, а кто-то - нет.
Some of us have a burglar alarm system at home, and some of us don't.
Сегодня Чили не устанавливает никаких барьеров на приток капитала.
Today, Chile imposes no barriers to the inflow of capital.
Индусская традиция устанавливает, что человек вначале ученик, потом домохозяин
Hindu tradition dictates that one is first a disciple, then a householder
Законодательная власть располагает "властью кошелька" и, таким образом, устанавливает все правила.
The legislature commands the ``power of the purse" and so makes all the rules.
Он заявляет, что законодательство устанавливает определенные ограничения в отношении усыновления взрослых.
He argues that the law imposes certain restrictions on adult adoptions.
Аккаунт Google автоматически устанавливает связь с дополнительными сервисами, такими как AdWords.
Google Accounts will automatically store and link additional services such as AdWords.
Положение 11 устанавливает конкретные обязанности в отношении австралийских воздушных и морских судов.
Regulation 11 imposes specific obligations in relation to Australian aircraft and ships.
Пара EURNOK устанавливает новый минимум 2014 года, теперь все зависит от ЕЦБ …
EURNOK hits fresh 2014 low, now over to the ECB
Мировой рынок устанавливает цены на нефть в соответствии с её альтернативной стоимостью.
The world market prices oil according to its opportunity cost.
Тот, кто убил охранника, наверняка, тот же самый псих, который устанавливает мины.
Whoever killed the security guard has got to be the same nut job planting land mines.
Китайский морской контракт традиционно устанавливает минимальный уровень цены на хлоркалий на мировом рынке.
A Chinese marine transportation contract routinely is a benchmark for potash price on the global market.
Раздел 17 Закона об общественном порядке, касающийся «подстрекательства к расовому антагонизму», устанавливает следующее:
In the Public Order Act, on “inciting racial antagonism”, section 17 states:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie