Exemplos de uso de "устойчивых" em russo com tradução "resistant"
Traduções:
todos3882
sustainable2850
steady250
stable194
resistant152
strong101
resilient89
robust72
enduring29
firm20
well-balanced3
stabilized2
buoyant1
outras traduções119
Число устойчивых к пенициллину стафилококков резко возросло.
The incidence of penicillin resistant staphylococci increased rapidly.
Еще более тревожным было появление видов микробов, устойчивых ко многим лекарственным препаратам.
Even more alarming was the appearance of multi-drug resistant strains.
использование на тропических лесных плантациях видов, устойчивых к засухе и пожарам, например тика;
Utilization of drought and fire-resistant tree species, such as teak, in tropical forest plantations;
это обостряет растущую проблему появления устойчивых к антибиотикам бактерий, что подвергает риску других пациентов.
it exacerbates the growing problem of antibiotic-resistant bacteria, putting other patients at risk.
чувствительные элементы изготовлены из материалов, устойчивых к коррозии от UF6, или защищены такими материалами;
Pressure sensing elements made of or protected by " Materials resistant to corrosion by UF6 ", and
Мы также должны развивать инструментарий для выявления и пресечения вспышек устойчивых заболеваний на ранних стадиях.
We also must develop tools to identify and halt outbreaks of resistant diseases at an early stage.
Считается, что в настоящее время около 700 000 человек ежегодно гибнут от инфекций, устойчивых к лекарствам.
As it stands, an estimated 700,000 people are losing their lives to drug-resistant infections each year.
Оно не учитывало ущерб от устойчивых к лекарствам болезней за пределами больниц или воздействие растущих затрат на здравоохранение.
It does not take into account the damage from drug-resistant illnesses outside of hospitals or the impact of escalating healthcare costs.
В Африке из-за отсутствия доступа к антибиотикам гибнет больше детей, чем из-за инфекций, устойчивых к антибиотикам.
More children in Africa die from a lack of access to antibiotics than from antibiotic-resistant infections.
Крысы оказались способны обнаруживать туберкулёз почти со 100% точностью, хотя и не могут отличить нормальные штаммы болезни от устойчивых к лекарствам.
The rats can detect TB with almost 100% accuracy, though they cannot distinguish between normal and drug-resistant strains.
Упаковки, контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ) и цистерны изготовляются из нержавеющей стали или пластмассы, устойчивых к коррозии уксусом/пищевой уксусной кислотой.
Packagings, intermediate bulk containers (IBCs) and tanks shall be manufactured from stainless steel or plastic material which is permanently resistant to corrosion of vinegar/acetic acid food grade.
Действия по предотвращению распространения инфекций могут нарушать конфиденциальность личной жизни, когда эпидемиологи начинают идентифицировать и отслеживать людей, являющихся носителями устойчивых к лекарствам бактерий.
Actions taken to prevent infections may also infringe on personal privacy, as epidemiologists seek to identify and track people who carry resistant bacteria.
тара, включая КСГМГ и крупногабаритную тару, и цистерны должны изготавливаться из нержавеющей стали или пластмассы, устойчивых к коррозионному воздействию уксуса или пищевой уксусной кислоты;
Packagings, including IBCs and large packagings, and tanks shall be manufactured from stainless steel or plastic material which is permanently resistant to corrosion of vinegar/acetic acid food grade;
Плохое соблюдение лечебного режима, неправильные предписания врачей, а также взаимодействия лекарств или мальабсорбция могут привести к частичному подавлению роста бактерий и появлению устойчивых организмов.
Poor adherence to the therapeutic regimen, improper prescribing by clinicians, and drug interactions or malabsorption can result in partial suppression of bacterial growth and the emergence of resistant organisms.
Третий императив, рекомендованный Обзором и признанный G-7, усиление наблюдения за распространением инфекций устойчивых к лекарствам, особенно в развивающихся странах, где такие данные наиболее скудные.
A third imperative, recommended by the Review and recognized by the G-7, is improved surveillance of the spread of drug-resistant infections, particularly in developing countries, where such data is most sparse.
Распространение C. auris свидетельствует о необходимости скоординированных, локальных и международных инициатив в сфере здравоохранения с целью найти решение новой проблемы больничных инфекций, устойчивых к лекарствам.
The spread of C. auris highlights the need for coordinated local and international public-health initiatives to address the emerging problem of drug-resistant infections in hospitals.
Среди наиболее сложных проблем этого поколения ? нехватка еды, воды и энергии; изменение климата и повышение уровня моря; а также распространение новых, устойчивых к лекарствам болезней.
Among this generation's most daunting challenges are food, water, and energy shortages; climate change and rising sea levels; and the spread of new, drug-resistant diseases.
В 2016 году специальная группа, уполномоченная британским правительством, сделала прогноз, что к 2050 году от устойчивых к лекарствам микробов ежегодно будет умирать до десяти миллионов человек.
In 2016, a special panel commissioned by the British government predicted that, by 2050, as many as ten million more people will die from drug-resistant microbes every year.
В 1996 году были проведены полевые испытания генетически измененного картофеля, имеющего устойчивые к моли клубни, а в 1997 году — испытания устойчивых к вирусам томата и тыквы.
Field trials of GM potatoes containing tuber moth-resistant were conducted in 1996, and in 1997 the trials for virus-resistant tomatoes and cucurbits.
была повышена производительность животноводства и некоторых зерновых культур, включая маниок, рис и бобовые, путем поощрения создания высокоурожайных, устойчивых по отношению к заболеваниям и вредителям сортов и культур;
Productivity of livestock and some crops, including cassava, rice and beans, has been boosted through promoting high yielding, disease-resistant and pest-resistant breeds and varieties;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie