Exemplos de uso de "учитываем" em russo com tradução "consider"

<>
Что мы учитываем, когда применяем к видео ограничение по возрасту What we consider when age-restricting a video
Вот что мы учитываем, когда оцениваем рекламный ролик на наличие недопустимого контента: What we consider as adult content in video ads:
При оценке того, четко ли ассоциируются с вами спорные материалы, мы учитываем следующие факторы: When assessing if an individual is uniquely identifiable, we consider the following factors:
Когда вы подаете жалобу на нарушение конфиденциальности, то при принятии окончательного решения мы учитываем общественные интересы, событийную ценность и ваше согласие. When you report a privacy complaint, we consider public interest, newsworthiness, and consent as factors in our final decision.
«Мы учитываем положение молодых людей острова, которые еще не определились в своей жизни, не имеют дохода и жилья; они нуждаются не в возможности попасть в Англию, а в политической и экономической основе для того, чтобы благополучно проживать на своем родном острове в качестве граждан Великобритании» 4. “We consider the island's young people who have not yet made their life and money and home; it is not an escape route to England that they need but the political and economic basis to make a good life as British citizens on their own island.” 4
Также необходимо учитывать следующие сведения: The following information must also be considered:
Ей пришлось нелегко, учитывая обстоятельства. She has a pretty hard time considering.
Факторы, учитываемые при выборе типов дисков Factors to consider when choosing disk types
Следует ли учитывать план ротации смен? Does a shift rotation schedule have to be considered?
При создании класс следует учитывать следующее: When you create the class, you should consider the following:
Это очень дешево, но учитывая состояние. Well, that's quite cheap, but considering its condition.
Ты в бодром настроении, учитывая обстоятельства. You're in a chipper mood, considering.
Процесс также учитывает количество отходов для поступлений. The process also considers the scrapped quantity for arrivals.
Fabrikam учитывает сборы, как часть стоимости актива. Fabrikam will consider the charge to be part of the cost of the asset.
Наконец, учитывайте скорость подключения получателя к Интернету. Finally, consider the recipient's Internet connection speed.
Ниже представлены некоторые факторы, которые следует учитывать. Here are some other issues to consider:
Это явное заявление, учитывая характер ее работы. That's quite a statement, considering her line of work.
При создании рекламы для лидов учитывайте советы ниже. When creating lead ads, consider these tips:
При входе в учетную запись Zune учитывайте следующее. Here are a few tips to consider when signing in to your Zune account:
Факторы, которые необходимо учитывать перед настройкой гибридного развертывания Things to consider before configuring a hybrid deployment
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.