Sentence examples of "учёт" in Russian
Translations:
all6711
account2892
accounting2071
control319
record259
taking into consideration146
registration87
accountability84
calculation51
keeping in mind42
metering5
other translations755
Для исправления ситуации с питанием для девочек и женщин нам нужно расширять масштабы зарекомендовавших себя программ по улучшению питания, а также обеспечивать учёт проблемы питания в других программах развития.
To improve nutrition outcomes for girls and women, we need to scale up proven nutrition interventions and ensure that other development programs take nutrition into account.
Потом в профессиональное училище на бухгалтерский учёт.
She went to vocational school for accounting.
Кроме того, в одном из пунктов вышеназванного закона, описывающего перечень документов, требуемых для осуществления государственной регистрации или взятия на учёт указывалось на необходимость предоставления свидетельства или справки из Комитета по статистике о регистрации в Государственном Регистре Учётных Единиц с указанием идентификацион-ного кода юридического лица в Регистре.
Furthermore, one of the paragraphs of the above-mentioned Act, in setting out a list of the documents required for State registration or record-keeping, indicated the need to present a certificate or receipt from the State Statistical Committee confirming registration in the State Register of Recording Units and giving the legal person's identification number in the Register.
И Великобритания не может отделить такой учёт от Брексита.
For the UK, such an accounting cannot be decoupled from Brexit.
Одной из основных задач был учёт более честной отчётности.
One key intention was to allow for more honest accounting.
Тематикой кратких курсов являются общие вопросы управления, освоение компьютера, бухгалтерский учёт и финансы, организация работы офиса и маркетинг.
The short courses cover general management, computing, accounting and finance, office administration and marketing.
Из-за своей страсти к математическим объяснениям экономисты сталкиваются с трудностями, как минимум, в трёх областях: учёт культурных аспектов; использование связных, понятных объяснений; решение этических проблем, которые невозможно сузить до исключительно экономических категорий.
In their passion for mathematically-based explanations, economists have a hard time in at least three areas: accounting for culture, using narrative explanation, and addressing ethical issues that cannot be reduced to economic categories alone.
Овладение иммигрантами языком, с конкретным учетом гендерного аспекта.
Language acquisition for immigrants, specifically taking into consideration gender aspects.
учет и хранение специальной технологической оснастки;
Registration and storage of specialized technical equipment;
Новая система учета затрат времени позволяет контролировать ход подготовки докладов и повышает подотчетность.
A new time tracking system allows report preparation to be monitored and increases accountability.
Управление принимает эту рекомендацию в принципе, с учетом осуществления Меры 2, предусмотренной в программе Генерального секретаря по укреплению Организации.
The Office accepts the recommendation in principle, keeping in mind the implementation of Action Point 2 of the Secretary-General's programme for strengthening the Organization.
Это значит, что нам стоит сконцентрироваться на технологиях, которые повышают эффективность - такие как беспроводная связь, межмашинная коммуникация, системы интеллектуального учета "smart metering" и улучшения управления производством.
That means focusing on efficiency-boosting technologies such as wireless communication, machine-to-machine communication, smart metering, and better production management.
Стандарты для центра помощи уровня 3 будут рассмотрены в контексте процесса учета изменений.
The level 3 help centre will be addressed in the context of change control process.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert