Exemplos de uso de "учёт" em russo com tradução "registration"
Traduções:
todos6711
account2892
accounting2071
control319
record259
taking into consideration146
registration87
accountability84
calculation51
keeping in mind42
metering5
outras traduções755
Кроме того, в одном из пунктов вышеназванного закона, описывающего перечень документов, требуемых для осуществления государственной регистрации или взятия на учёт указывалось на необходимость предоставления свидетельства или справки из Комитета по статистике о регистрации в Государственном Регистре Учётных Единиц с указанием идентификацион-ного кода юридического лица в Регистре.
Furthermore, one of the paragraphs of the above-mentioned Act, in setting out a list of the documents required for State registration or record-keeping, indicated the need to present a certificate or receipt from the State Statistical Committee confirming registration in the State Register of Recording Units and giving the legal person's identification number in the Register.
учет и хранение специальной технологической оснастки;
Registration and storage of specialized technical equipment;
Настройка действий или заданий, используемые для учета времени.
Set up activities or jobs that are used for time registration.
Гибкие группы выбираются для работников, которые настроены как сотрудники с учетом времени.
Flex groups are selected for workers when they are set up as time registration workers.
Так, в минувшем году на миграционный учет встало чуть больше 100 тысяч иностранцев.
Specifically, last year slightly more than 100 thousand foreigners completed migration registration.
Настройка способа вычисления учета времени для рабочего времени, перерывов, отсутствия и гибкого графика.
Set up how time registration is calculated with regard to work hours, breaks, absence, and flex time.
учет деталей, сборочных единиц и готового оружия в процессе их изготовления, транспортирования и хранения;
Registration of parts, assembly units and the finished product in the process of manufacture, transport and storage;
Стандартный профиль выбирается, когда работник создается как работник с учетом времени в Посещаемость и время присутствия.
The standard profile is selected when the worker is created as a time registration worker in Time and attendance.
Президентским указом № 26115 регулируются следующие вопросы: кадровое обеспечение, оценка качества работы, мобильность персонала, профессиональное обучение и учет.
The subsystems that are regulated by Supreme Decree No. 26115 are: human resources, performance evaluation, personnel mobility, productive training and registration.
Что делать, если у меня нет регистрационного номера НДС или моей компании необязательно регистрироваться для учета НДС?
What if I don’t have my VAT registration number or my business is not required to register for VAT?
Этот орган не в состоянии обеспечить должный учет и контроль в отношении штрафов, находящихся на опротестовании и апелляции.
This body is unable to deliver proper registration and verification of fines which have been protested or appealed.
отменить требование о регистрации ПИИ и решать вопросы ведения точного статистического учета ПИИ на основе обязательных обследований инвесторов;
Remove the FDI registration requirement and address the need for accurate FDI statistics by introducing compulsory investor surveys;
Функции учета времени и посещаемости можно использовать при осуществлении производства для регистрации времени и посещаемости в производственной среде.
Time and attendance features can be used in manufacturing execution for time and attendance registrations in a production environment.
Буквы должны быть высотой не менее 0,02 м с учетом того, что высота номерного знака составляет 0,110 м.
The letters shall have a height of at least 0.02 m, taking as a reference a registration plate 0.110 m high.
Буквы должны быть высотой не менее 0,02 м с учетом того, что высота регистрационного знака составляет 0,110 м.
The letters shall have a height of at least 0.02 m, taking as a reference a registration plate 0.110 m high.
Пункты 2 и 3 являются ключевыми положениями, поскольку с их помощью предполагается обеспечить эффективное функционирование системы регистрации и учет потребностей крупных сделок.
Paragraphs 2 and 3 are key provisions in that they are intended to ensure the efficient operation of the registration system and to accommodate the needs of significant transactions.
Если бизнес-процесс утверждения настроен на утверждение регистраций с учетом набора заранее определенных правил, система переносит все утвержденные регистрации в подходящие журналы.
If an approval workflow is set up to approve registrations based on a set of predefined rules, the system transfers all approved registrations to the appropriate journals.
Поэтому была внедрена процедура учета вновь приобретенного имущества в штаб-квартире, предусматривающая регистрацию единиц имущества и присвоение им инвентарных номеров в месте получения.
Therefore, a work flow process for newly acquired headquarters assets had been introduced, which provided for the registration and tagging of assets at the receiving point.
Австралия аннулировала регистрацию монокротофоса и всех продуктов с учетом необходимости поэтапной ликвидации имеющихся запасов в течение одного года, заканчивающегося 30 июня 2002 года.
Australia has withdrawn registration for monocrotophos and all products with a phase-out period of one year, ending 30 June 2002 for existing stocks.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie