Beispiele für die Verwendung von "хорошие вести" im Russischen

<>
Император мог дать периоду политических преобразований, как, например, военных побед, особое "имя", чтобы отпраздновать хорошие вести. During moments of political transition - a military victory, for example - the emperor might designate a special "era name" to help celebrate the good news.
Я принесла хорошие вести для самых маленьких. I bring good tidings for the little ones.
Сейчас у нас есть шанс заработать хорошие деньги, если будем вести себя хорошо. Now we got a chance to make a good stack of money here while the getting is good.
Просто, дело в том, что когда хорошие новости - он присылает телеграмму, а когда дурные вести - он подкрадывается как гробовщик. It's just that when it is good news, he sends a telegram, and when it's bad news, he slinks in like an undertaker.
Том позволил Мэри вести свою машину. Tom gave Mary permission to drive his car.
Мой лучший друг всегда даёт мне хорошие советы. My best friend always gives me good advice.
Ты умеешь вести бухгалтерию? Can you do bookkeeping?
Отсутствие новостей - это хорошие новости. No news is good news.
Перестань вести себя как ребёнок. Quit acting like a child.
Это дерево каждый год приносит хорошие персики. This tree bears good peaches every year.
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает. Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
Чаще всего тонут хорошие пловцы. The best swimmers are oftenest drowned.
Я могу вести автомобиль. I am able to drive a car.
У них всегда были хорошие отношения с соседями. They have been on good terms with their neighbours.
Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения. My father can be terribly childish, but he means well.
У неё хорошие черты. She has fine features.
У меня сдулась камера, и мне пришлось вести велосипед. I had to push my bicycle because I had a flat tire.
Молодым полезно читать хорошие книги. It's a good thing to read good books when you are young.
Ты выпил слишком много, чтобы вести. You're too drunk to drive.
У Тома хорошие шансы быть избранным. Tom has a good chance of getting elected.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.