Exemplos de uso de "ценные" em russo

<>
Traduções: todos1458 valuable1013 valued37 prized6 outras traduções402
Ценные бумаги, зарегистрированные в Латвии Securities registered in Latvia
Обеспечение в виде отдельных активов: инвестиционные ценные бумаги Security over specific assets: investment securities
В состав имущества входят вещи, предметы, денежные средства, вклады в банке, акции, облигации, вексели, чеки, сертификаты и другие ценные бумаги. Such property includes objects, items, cash, bank deposits, shares, bonds, promissory notes, cheques, certificates and other securities.
Покупая правительственные ценные бумаги, центральный банк вводит в банковскую систему наличные средства. By buying government securities, the central bank injects cash into the banking system.
Сертификаты – это также долгосрочные ценные бумаги, но их срок обычно короче, чем у конвертируемых обязательств. Warrants are also long-term securities but are generally shorter-term than convertibles.
Группа называет свою версию условного капитала "регулируемые гибридные ценные бумаги". The group calls their version of contingent capital "regulatory hybrid securities."
Требование регистрировать вторичные и синтетические ценные бумаги стало бы простой и эффективной мерой; Requiring derivatives and synthetic securities to be registered would be a simple and effective measure;
Морган Стенли также продавал ипотечные ценные бумаги, против которых играл, и сейчас банку предъявлен иск пенсионным фондом государственных служащих Виргинских островов по обвинению в мошенничестве. Morgan Stanley was also selling mortgage securities that it was betting against, and it's now being sued by the government employees retirement fund, of the Virgin Islands for fraud.
Китай опасается, что его инвестиции больше чем в $1 триллион в Казначейские ценные бумаги США обесценятся. China is worried that its more than $1 trillion investment in US Treasury securities will not hold its value.
Если бы покупательная способность денег, которыми они пользуются, пострадала после 2008 года, они бы, без сомнения, начали искать замену валюте своих стран – другие валюты, ценные металлы, альтернативные формы сбережений. If the purchasing power of their money had been dealt a blow after 2008, they would naturally have sought substitutes for their home currencies (other currencies, precious metals, or alternative forms of saving).
Такие типы схем не допустимы в соответствии с европейскими требованиями Организации коллективного инвестирования в обращающиеся ценные бумаги (Undertakings for Collective Investment in Transferable Securities (UCITS), таким образом, инвестор должен искать фонды, соответствующие UCITS III. These types of set-ups are not allowed under the European guidelines, Undertakings for Collective Investment in Transferable Securities (UCITS), so the investor should look for UCITS III-compliant funds.
Уполномоченные участники могут инвестировать в акции ETF на долгий срок, но они обычно действуют как маркет-мейкеры на открытом рынке, используя свою возможность обменять модули на базовые ценные бумаги, чтобы обеспечить ликвидность акций ETF и помочь гарантировать приближение их суточной рыночной цены к стоимости чистой оценки базовых активов. Authorized participants may wish to invest in the ETF shares for the long-term, but they usually act as market makers on the open market, using their ability to exchange creation units with their underlying securities to provide liquidity of the ETF shares and help ensure that their intraday market price approximates the net asset value of the underlying assets.
Пока высокий спрос на государственные долговые ценные бумаги будет сохраняться (а по этому вопросу экономисты спорят), открывается беспрецедентная возможность для финансирования государственных инвестиционных проектов. As long as high demand for government debt securities lasts (a subject of debate among economists), it offers an unprecedented opportunity to finance public investment.
обеспеченные ипотекой ценные бумаги- как они широко используются в Соединенных Штатах и в известной мере в нескольких европейских странах. Mortgage-backed securities- as widely used in the United States and to a certain extent in several European countries.
В рамках целого ряда сделок, особенно сделок, связанных с соглашениями о перепродаже, кредитованием под ценные бумаги и деривативными обязательствами, стороны действуют весьма оперативно, в некоторых случаях на ежедневной основе. In a number of transactions, especially those involving repurchase agreements, securities lending and derivatives, parties act quickly; in some cases on a daily basis.
Ценные бумаги, зарегистрированные в Clearstream Securities registered in Clearstream
Те же соображения применяются к уступке других прав, таких как торговая дебиторская задолженность или инвестиционные ценные бумаги. The same considerations apply to the assignment of other rights, such as trade receivables or investment securities.
По состоянию на 31 декабря 2001 года у ПРООН имелись инвестиции следующих видов: процентные текущие счета; счета до востребования; срочные вклады; облигации и другие долговые ценные бумаги; и фонды денежного рынка. As at 31 December 2001, UNDP had the following types of investments: interest-bearing current accounts; call accounts; time deposits; bonds and notes; and money-market funds.
Данная конфискация произошла после того, как на протяжении ряда лет высоко рискованные государственные ценные бумаги приносили высокий доход. This "confiscation" occurred after several years in which high-risk government securities obtained very large returns.
Конвертируемые обязательства – это долгосрочные ценные бумаги, которые могут быть обращены в любой другой вид ценных бумаг, таких как, например, обычные акции. Convertibles are long-term securities which can be changed into another type of security, such as common stock.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.