Exemplos de uso de "части" em russo
Traduções:
todos18680
part10630
some789
portion514
share345
piece245
section203
fraction154
department149
unit145
element71
bit55
segment53
corner21
chunk21
instalment20
percent18
slice14
tranche6
installment5
outras traduções5222
Необходимо незамедлительно решить вопрос о расхождении между статутами в части, касающейся реального исполнения.
The discrepancy between the statutes regarding specific performance should be addressed immediately.
на которой запрещаются остановка и стоянка на проезжей части.
On which stopping and parking on the running carriageway are prohibited.
Он представил предложение, направленное на приведение положений Правил № 19 в соответствие с Венской конвенцией в части определений " селективного желтого цвета ".
He presented a proposal aiming to align the provisions of Regulation No. 19 with the Vienna Convention with regard to the definitions of the colour " selective yellow ".
Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF)
Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF)
Рабочая группа согласилась исключить слова " по возможности ", заключенные в квадратные скобки в вводной части пункта 5.
The Working Group agreed to delete the words “to the extent possible” in square brackets in the chapeau of paragraph 5.
Этот материал может также использоваться для защиты наружной части шины от истирания в процессе эксплуатации.
This material can also be used to protect the outside of the tyre against abrasion in service.
Проблемы, связанные с обеспечением доступа населения к базовым медицинским услугам, усугубляет труднопроходимая местность, особенно на материковой части Бугенвиля, и изолированность многих мелких островов.
The rugged terrain, particularly of mainland Bougainville, and the isolation of some of the smaller islands, aggravates the problem of people being able to access basic health services.
В оставшейся части этого раздела описываются критерии, необходимые для изменения назначения группы проектов.
The remainder of this topic explains the criteria that are required to change a project group assignment.
Эти запорные клапаны обычно установлены в задней части транспортного средства.
The closing valves are normally installed at the rear of the vehicle.
Кто-то даже предложил ускорить исход, предсказанный этими ошибочными представлениями, разделив Ирак на его "подлинные" изначальные составные части:
Some have even suggested hastening the outcome predicted by this faulty view by dividing Iraq into its "genuine" original components:
В части деятельности УВКБ по оказанию помощи основные положения Устава были расширены на основании резолюции 832 (IX) Генеральной Ассамблеи.
As regards UNHCR's assistance activities, the basic provisions of the Statute have been expanded by General Assembly Resolution 832 (IX).
В этих документах подробно описываются усилия Ирана по разработке ядерной боеголовки, в том числе планы создания боевой части ракеты, и продемонстрирована другая возможная необъявленная деятельность с использованием ядерного материала.
The documents detailed Iran's efforts to develop a nuclear warhead, including designs for a missile re-entry vehicle, and showed other possible undeclared activities with nuclear material.
Нет, это пробный сценарий третьей части Гремлинов.
No, this is a sample script I'm writing for the third Gremlins.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie