Exemplos de uso de "чище" em russo com tradução "clean"

<>
Оценки становятся лучше, улицы становятся чище, преступность падает. Grades go up, the streets are cleaner, crime goes down.
В ближайшей перспективе рыбоводческие фермы действительно можно сделать чище. In the near term, fish farms can in fact be made cleaner.
Блокировка рекламы ускоряет загрузку страниц и делает их чище. If you block ads, webpages will load faster and look cleaner.
У этого парня послужной лист чище чем твой или мой. This guy's service record's cleaner than yours or mine.
Если вы включите блокировку рекламы, страницы будут загружаться быстрее и казаться чище. If you block ads, pages will load faster and look cleaner.
Суды Индонезии чище наверху, и глава Верховного Суда является стойким сторонником демократии и свободы прессы. Indonesia's courts are cleaner at the top, and the Head of the Supreme Court is a staunch advocate of democracy and press freedom.
Например, судовое дизельное топливо и сжиженный природный газ экономически эффективны, при этом они чище мазута. Marine diesel oil and liquefied natural gas, for example, are cost effective and cleaner than HFO.
Ведь если вода чище, а течение не такое быстрое, легко можно представить, как изменится жизнь с такой водой. Because if you have cleaner water and slower water, you can imagine a new way of living with that water.
На самом деле в Румынии Сорос финансирует образовательные программы, международные стипендии и НКО, которые помогают делать чище окружающую среду. What Soros is in fact financing in Romania are education programs, international scholarships, and NGOs helping to clean up the environment.
В Азии мало районов, которые структурно уязвимы к кредитным вливаниям, а балансовые отчеты азиатских банков в целом чище, чем их аналоги где-либо еще. Few parts of Asia are structurally exposed to the credit implosion, and the balance sheets of Asian banks and companies are on the whole cleaner than their counterparts elsewhere.
Подземная вода также чище, чем бoльшая часть наземных вод, поскольку недра земли зачастую могут играть роль природных фильтров, предотвращающих попадание в находящуюся в них воду бактерий и нечистот. Groundwater also is cleaner than most surface water because the earth materials can often act as natural filters to screen out some bacteria and impurities from the water passing through.
Сирия заявляет, что на фотографиях 2004 года поверхность каменной кладки выглядит гораздо чище за счет постоянного воздействия на нее ветра и дождей, которые устранили следы более раннего слоя загрязнения. Syria states that, in the 2004 photographs, the stone surface appears to be cleaner due to the repeated exposure to wind and rain thus removing traces of what is likely to have been an imposed polluting layer.
Среди современных энергоносителей природный газ завоевывает все большую популярность. Сегодня на его долю приходится более 20% мирового потребления энергии от первичных источников, что происходит главным образом потому, что газ сгорает чище, чем уголь или нефть. Natural gas is increasingly today's fossil fuel of choice, currently accounting for more than 20% of the world's primary energy consumption. This is mainly because it burns cleaner than coal or oil.
более эффективное использование дефицитных природных ресурсов, что позволит высвободить капитал для более масштабных инвестиций, создающих рабочие места и улучшающих торговый баланс, и создание новых предприятий (и также новых рабочих мест) в секторе экологических служб, помогающих основным отраслям быть эффективнее и чище. the more efficient use of scarce, expensive natural resources, which would free up capital for more job-creating investments and would ameliorate balances of trade, and the creation of new enterprises (and so new jobs) in the environmental services sector to assist " main-line " industries to be more efficient and clean.
Здесь чистая вода для ополаскивания. This is the clean rinse-water.
Действие 4. Чистая загрузка компьютера Action 4: Perform a clean boot of your PC
Очень чистая рана внизу живота. Very clean wound, lower abdomen.
Действие 3. Чистая загрузка компьютера Action 3: Perform a clean boot of your PC
Даже технология хочет чистой воды. Even technology wants clean water.
Действие 3. Выполнение чистой установки Action 3: Perform a clean installation
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.