Exemplos de uso de "чувствовал неудобство" em russo

<>
Я не хочу, чтоб ты чувствовал неудобство. I don't want to make you feel uncomfortable.
И вы чувствуете неудобство, если вы не страдаете. So you feel uncomfortable if you don't suffer.
В самый первый день, когда она пришла сюда, я чувствовала неудобство. From the first day she came here, I felt uncomfortable.
Худшее, что случалось с астронавтами, это боль в руках, кровоподтеки и шишки, а также возникающее время от времени неудобство, когда какая-нибудь деталь скафандра врезается в тело. About the worst that astronauts suffer are aching hands, bruises, and the occasional discomfort from some part of the suit digging into their bodies.
Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то. It's the first time in my life I've felt so connected with someone.
Это единственный признак выполнения обновления системы, и единственное неудобство, которое вы испытаете при использовании консоли. This is the only way you’ll know that a system update has occurred, and it’ll be the only disruption to your experience.
Я чувствовал себя очень неловко. I felt very awkward.
Причина, вероятно, в том, что предупредительные контртеррористические меры в США доставили неудобство в основном американцам арабского происхождения, в то время как более широкие круги американского общества не были затронуты. This is probably because most of those inconvenienced by preliminary counter-terrorism measures in the US are Arab-Americans, while the broader American community has not been bothered.
Я чувствовал её взгляд у меня на спине. I felt her eyes on my back.
Или же они могут считать, что, хотя шанс, что их голос определит результат выборов, всего один из нескольких миллионов, этот результат настолько важен, что даже небольшой вероятности достаточно для того, чтобы перевесить незначительное неудобство, вызванное участием в выборах. Or they may calculate that while the chances of their determining the outcome are only one in several million, the result is of such importance that even that tiny chance is enough to outweigh the minor inconveniences of voting.
Я чувствовал то же самое. I felt the same way.
Я не заставлю своего сына чувствовать неудобство. I'm not gonna make my son uncomfortable.
В этой фирме я чувствовал себя как рыба, выброшенная из воды. I felt like a fish out of water at this firm.
Слушайте, я только что пролетел 3,000 миль, поэтому я чувствую что-то большее чем неудобство. Well, I just flew 3,000 miles, So I'm more than a little inconvenienced.
Я чувствовал, что план невыполним. I felt that the plan was unwise.
Если это не причиняет вам слишком большое неудобство, не будете ли вы так добры оказать любезность смотреть свидетелю в глаза, когда вы обращаетесь к нему? If it doesn't pain you too much, would you be so kind as to have the courtesy to look the witness in the eye when you're addressing him?
Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу. I didn't feel well, but I went to work.
Лейтенант, простите за доставленное неудобство. Sorry for the inconvenience, Lieutenant.
Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения. Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view.
Ну конечно, небольшое неудобство и мы уже ползём к империалистским свиньям. Oh, sure, one little snag and we go running back to the imperialist pig dogs.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.