Exemplos de uso de "чётко" em russo com tradução "clearly"
Traduções:
todos5831
clear3879
clearly1065
accurate54
precise43
accurately14
crisp7
pronounced4
legible2
outras traduções763
Очертания конфликта были чётко намечены заранее.
The lines of conflict have been clearly drawn in advance.
Они считают, что это чётко покажет, что пытки контрпродуктивны.
This, they believe, will show clearly that torturing is counter-productive.
Это чётко указано в нашем соглашении о предоставлении услуг.
That is clearly stated in our terms of service agreement.
Канонические законы очень чётко гласят, что гомосексуальность не препятствует епископству.
Church law very clearly says that being gay is no bar to the Bishopric.
Проблема Европы - в том, что ей недостаёт чётко узнаваемого лидера.
Europe's problem is that it lacks a clearly identifiable leader.
Прошу придерживаться обозначенного маршрута, который я чётко разметил столбиками и лентой.
Please use the designated route, which I've clearly marked with bollards and tape.
На нём чётко написано "Гусёнок", чтоб его не свистнули, а такое случалось.
It is clearly labeled "Goose," and now it cannot be stolen, which happens.
Однако эти издержки считаются приемлемой ценой за достижение чётко установленного уровня инфляции.
But these costs are deemed an acceptable price to pay to reach the clearly defined inflation level.
Эти данные чётко демонстрируют, что люди не настолько генетически одинаковы, как считалось ранее.
The data clearly demonstrate that individuals are not as genetically similar as once thought.
Итак, Эван выбери что-нибудь из того, что ты можешь очень чётко представить себе визуально.
So Evan, choose something that you can visualize clearly in your mind.
Это, конечно, колоссальный вызов; но если мы сможем чётко дать определение проблемам, мы сможем начать действовать.
These are immense challenges, to be sure; but if we can identify them clearly, we can begin to take action.
11-12 декабря Европейский совет должен чётко озвучить временные рамки, предусматривающие повторное возобновление процесса ратификации Лиссабонского соглашения.
The December 11-12 European Council should signal clearly the timetable envisaged for re-opening the Lisbon Treaty's ratification process.
Исследования научного образования чётко показывают, что подлинное понимание науки, проявляющееся на практике, заключается не в простом изучении информации.
Science education research clearly shows that a true understanding of science, as demonstrated by how it is practiced, is not merely about learning information.
И это, как мы чётко видим сегодня, почти всегда время больших волнений, очень сложное и слишком часто кровавое время.
And these are - and we see it very clearly today - nearly always highly turbulent times, highly difficult times, and all too often very bloody times.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie