Exemples d'utilisation de "в своей жизни" en russe

<>
Картер Бредфорд не проработал ни дня в своей жизни. Carter Bradford hayatı boyunca bir gün bile çalışmayı düşünmemiş.
В своей жизни я давал клятвы. Hayatım boyunca sadece iki yemin ettim.
Морган, я наделал слишком много ошибок в своей жизни. Morgan, hayatımda bir sürü hata yaptım ve bıraktım hepsini.
Парень не сжульничал ни разу в своей жизни. Çocuk hayatı boyunca bir kere bile hile yapmadı.
Я слишком долго в своей жизни была пленницей. Hayatım boyunca yeteri kadar hapis hayatı yaşadım zaten.
В своей жизни я любил и был любим. Dinle, tüm hayatım boyunca sevdim ve sevildim.
Никогда в своей жизни ты не скрещивал ноги. Hayatin boyunca bacak bacak üzerine attigini hiç görmedim.
Спартак многим пожертвовал в своей жизни, и взамен заслужил хоть немного счастья. Spartacus hayatında çok şey feda etti. Karşılığında az da olsa mutluluğu hak ediyor.
Лучшее представление в своей жизни? Hayatının en iyi performansı mı?
Я провёл лучшую ночь в своей жизни. Hayatım boyunca yaşadığım en iyi gecelerden biriydi.
Больше всего, чего я когда-либо хотел в своей жизни. Şu ana kadar, hayatımda en çok istediğim şey bu.
Я в своей жизни сказок уже наслушалась, спасибо! Bu senin sorunun! Senin peri masallarının arasında kaldım.
Ничего более прекрасного в своей жизни я не чувствовал. Daha önce hayatımda bu kadar güzel bir koku duymamıştım.
Я никогда в своей жизни не чувствовала себя лучше. Hayatımda, daha önce hiç bu kadar iyi hissetmemiştim.
Буду с тобой честен, она переспала с одним или двумя парнями в своей жизни. Ben dürüst biriyim sana yalan söyleyemem, birkaç erkekle olmuş haliyle, ama hepsi bu.
Я много напортачил в своей жизни. Daha çok kendi hayatımı berbat ettim.
Я смотрю на этот период как лучший в своей жизни. O dönemi, hayatımın en güzel zamanları olarak hatırlarım hep.
Я больше не увижу такого в своей жизни. Bir daha ömrüm boyunca böyle bir şey göremeyeceğim.
Всем приходится разбираться с дерьмом в своей жизни, Лена. Herkes hayatındaki kötü şeylerle yüzleşmek zorundadır Lena. Bana neden bağırıyorsun?
Я любила мужчин в своей жизни всей душой. Hayatımda tüm kalbimle sadece iki adama aşık oldum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !