Exemples d'utilisation de "вне закона" en russe

<>
Одно из преимуществ быть вне закона. Kanun kaçağı olmanın eğlenceli yanlarından biri.
И они сразу окажутся вне закона. Çabucak yasa dışı bir hal alacak.
Невидимость вне закона, Джек. Görünmezlik yasalara aykırı, Jack.
Он вне закона по всей планете! Dünya çapında aranan bir haydut olacaksın!
Моё дело - закон, аборты находятся вне закона. Benim işim kanunları korumak ve kürtaj yaptırmak da yasadışıdır.
Когда мы сорвём сегодняшнее слушание окажемся вне закона. Kefalet duruşması bugün sonuçlanırsa, ortalıktan kaybolmamız gerek.
Быть вне закона станет легче. Zamanla kolaylaşır, haydut olmak.
Ты считаешь, что я рискну Всеми моими сбережениями и стану вне закона? Tüm tasarruflarımı riske atıp kanun dışı bir haydut olacağımı mı sanıyorsun? Hayır.
Будем вне закона до конца жизни? Ömür boyu kanun kaçağı mı olacağız?
Быть вне закона. Быть хищником. Bir sürgün ve avcı olarak.
Что в моей команде предубеждения считаются вне закона? Takımımda ön yargıların tamamen saha dışında kaldığını mı?
Фигурист вне закона - Чезз Майкл Майклз. İşte karşımızda asi patenci Chazz Michael Michaels.
С Кейбл-стрит он практически был объявлен вне закона. Cable Sokağı olayından sonra pratik olarak kanun kaçağı.
Я вне закона, а Басам выставил себя врагом ислама. Ben yasadışı ilan edildim. Bassam'da İslam düşmanı olduğunu herkese kanıtladı.
В Мексике рабство вне закона. А это пока ещё Мексика. Meksika'da kölelik yasadışı idi ve teknik olarak burası hala Meksika.
В 1927 году партия была объявлена властями вне закона. 1927 yılında PKI yasa dışı ilan edilecektir.
В итоге они теряют свободу передвижения, шанс на образование и, в большинстве случаев, право на работу вне дома. Böylece hareket etme özgürlükleri, okuma şansları ve ev dışında işte çalışma olanakları yok edilmekte.
Вы защитник закона в этом месте и вы беззастенчиво пренебрегли этим на свой риск. Siz buradaki kanunun koruyucususunuz. Ve bunu kendi tehlikeniz için yüzsüzce göz ardı mı edeceksiniz.
Филип проводит своё исследование, вне Центра? Philip, Ark dışında araştırma mı yapıyor?
Мы хотим жить под защитой закона. Yasaların bize sağladığı güvenlikte yaşamak istiyoruz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !