Exemplos de uso de "всему персоналу" em russo

<>
Всему персоналу явиться на места. Bütün personel lütfen rapor verin.
Всему персоналу, это генерал Хэммонд. Tüm personel, General Hammond konuşuyor.
Всему персоналу собраться на взлётной полосе. Bütün personel uçuş güvertesine rapor verin.
Всему персоналу госпиталя и посетителям немедленно проследовать к ближайшему выходу, соблюдая порядок. Tüm hastane personeli ve ziyaretçiler hastane görevlisinin gösterdiği en yakın çıkış noktasına ilerleyin.
Внимание, всему военному персоналу. Dikkat, bütün askeri personeller.
Всему техническому персоналу просьба предоставить свои данные на рассмотрение аналитической группе -го отдела инженерного управления. B-3 bloğunun yıkımı tamamlandı. Bütün teknik servis personeli verilerini analiz grubuna sunmalıdır. Demek düşmanımız bu...
Новая политика потребовала бы закрытия различных школ по всему штату, и более чем тысяч учеников были бы вынуждены перевестись в новые школы. Yeni poliçe eyalet boyunca farklı okulun kapanmasını ve, 000'den fazla öğrencinin yeni okullara geçiş yapma zorunluluğunu gerektirecekti.
Сэр, персоналу полагается сообщать о подобных вещах заранее. Efendim prensip icabı çalışanların bu tür durumları bildirmesi gerekir.
Ты веришь всему, что говорит мэрия? Belediyenin söylediği herhangi bir şeye inanıyor musun?
Все они принадлежат тюремному персоналу, за исключением бывшего заключенного Родни Лама. Biri hariç hepsi hapishane çalışanlarına ait. Diğeri eski mahkum, Rodney Lam'in.
Он продаёт моё тело тысячам мужчин по всему миру всё время. Vücudumu binlerce adama satıyor. Dünya'nın dört bir yanından gün saat boyunca.
Всем докторам и персоналу немедленно прибыть в приемное отделение. Tüm doktorlar ve güvenlik personeli, acil serviste bekleniyorsunuz.
Потеряешь доверие - и всему конец. Güvenini kaybedersen, her şeyi kaybedersin.
Внимание персоналу, порядок эвакуации подтверждён. Tüm personele, tahliye emri doğrulandı.
Хочу потереться своей грудью по всему столу конгрессмена. Memelerimi bakanın masasının her bir santimetresine sürmek istiyorum.
Всему вспомогательному персоналу немедленно эвакуироваться из криокамеры. İkinci kademe personeller acilen uyku kapsüllerini boşaltsın.
Прямо сейчас он по всему королевству ищет тебя. Şu an sokaklarda, bütün krallıkta seni arıyor.
Внимание персоналу, у нас красный уровень опасности. Tüm personelin dikkatine, kırmızı kod durumumuz var.
Расизм по всему миру. Irkçılık bütün dünyada var.
Это знаменитый предмет колдовства ведьм, что воплощает Великий Обряд, принося смерть всему живому. Cadılar tarafından, büyük ayini tamamlamak ve ölümü dünyanın üzerine salıvermek için kullanılan efsanevi nesne.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.