Exemples d'utilisation de "всё наладится" en russe

<>
Я думаю, всё наладится. Endişelenme. Her şey iyi olacak.
Но поверь, что всё наладится. Her şeyin yoluna gireceğine inanman yeterli.
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
Мама, все наладится. Anne, iyi olacağız.
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
Я думал с его приходом все наладится. Onunla birlikte işlerin daha iyi olacağını düşünmüştüm.
Ты обещала, что всё исправишь! Söz vermiştin, her şeyi düzeltecektin.
Это поможет тебе справиться пока все не наладится. İşler yoluna girene kadar sana biraz yardımcı olur.
Как всё прошло сегодня утром? Bu sabah her şey nasıldı?
Честно, все наладится в конечном итоге. Tatlım, zamanla her şey yoluna girer.
Я завтра всё объясню. Yarın her şeyi açıklayacağım.
Хватит делать вид, что всё наладится. Her şey yoluna girecekmiş gibi davranmaktın yıldım.
Без меня всё рухнет. Bensiz her şey çökecek.
Все наладится, Бо. Herşey düzelecek, Bo.
Если всё пойдёт как надо, мы выйдем на орбиту Ио. Her şey yolunda giderse, sonunda İo'nun etrafında yavaşça yörüngeye oturacağız.
Все наладится, Джем. Her şey düzelecek Gem.
Всё так просто, когда я бегаю. Koşarken her şey o kadar basit ki.
Я надеюсь, у вас всё наладится. Umarım işler yoluna girer. Bunu gerçekten isterim.
Слушайте. Люди имеют право знать всё обо всех. İnsanların herkes hakkında her şeyi bilmeye hakları var.
С вами кое-что случилось, но всё наладится, я обещаю. Bir şeyler atlattın ama her şey iyi olacak, söz veriyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !