Exemplos de uso de "договориться" em russo

<>
Но так как я твой новый опекун, можем договориться, что убивать людей нехорошо? Ama yeni atanmış vasiniz olarak insanların canına kastetmenin iyi bir şey olmadığı konusunda anlaşalım istiyorum.
Мы можем договориться, чтобы все были дома по вторникам, четвергам и воскресеньям? Herkesin salı, perşembe ve pazar günleri evde olmasıyla ilgili bir anlaşma yapabilir miyiz?
Думаешь, сможешь договориться с Юрием? Peki Jury'yi ikna edebileceğini nereden biliyorsun?
Старый дурак пошёл в ОО чтобы договориться с той командой, и его там жестоко поимели. Gördüğüm en kötüsü. Yaşlı ahmak Oİ'ye kadar diğer takım ile anlaşmaya gitmiş, ve acımasızca haklanmış...
Малакай Стренд пытался договориться со мной на прошлой неделе. Malachi Strand geçen hafta bana bir anlaşma teklif etti.
Он просто хочет договориться. Sadece pazarlık yapmak istiyor.
Хочу договориться о встрече. Bir randevu için arıyorum.
Они пытались договориться, но Андре сбивает цену. Bir anlaşma yapmaya çalıştılar ama Andre teklifini düşürdü.
Если он хочет их обратно, придется договориться с нами. Geri almak istiyorsa bizimle anlaşma yapmalı. Anlaşma falan yapmaz o.
Но если мы не можем договориться, мы в тупике. Ama bir anlaşmaya varamazsak, içinden çıkılmaz bir duruma gireriz.
Тогда нам нужно договориться о стоимости и... Bu durumda aramızdaki mali anlaşmanın şartlarını tartışıp...
Если захотите договориться - вот мой адрес и телефон. Bir tür anlaşma yapmak isterseniz bu adresim ve telefonum.
Может нам договориться не пить на встречах? Bence toplantılarda içmemek konusunda bir karara varmalıyız.
Бампи, как нам договориться? Bu işi nasıl halledebiliriz Bumpy?
Слушай, Реддингтон, мы можем договориться! Bak, Reddington, bir anlaşma yapabiliriz!
Слушай, мы можем договориться, Ник - или Абаддон - не нужно больше никого убивать. Bunu konuşarak halledebiliriz Nick ya da Abaddon her kim isen. Başka kimsenin zarar görmesine gerek yok.
Тогда, возможно, мы вдвоем сможем договориться? O zaman belki ikimiz pazarlık edebiliriz, ha?
Конечно, мы можем договориться о каких-то послаблениях. Eminim bir uzlaşmaya varabiliriz. - Duruma bağlı.
Политики спорили, но не могли договориться о дальнейших действиях. Politikacılar çözüm üretmeye çalıştılar ama ne yapılması gerektiğine karar kılamadılar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.