Exemplos de uso de "источником" em russo

<>
У тебя есть трикодер или еще что-то с портативном источником энергии? Bir trikorder veya taşınabilir enerji kaynağı gibi bir şey mi taşıyorsun?
Ты был ее источником? Haberin kaynağı sen miydin?
Вы были его источником информации? Bu bilgileri veren siz miydiniz?
Превращение водорода в гелий и является источником солнечной энергии. Hidrojen füzyonu ile oluşan helyum güneşin bütün enerji kaynağıdır.
Словно жертва была источником огня. Sanki yangının kaynağı kurbanın kendisiymiş.
Не понимаю. Зверь всегда появляется рядом с источником передачи. Canavar her seferinde bir iletişim kaynağının yakınlarında ortaya çıkıyor.
Его уверенная улыбка и добрые глаза служат источником вдохновения для нас всех. O'nun güven verici gülümseyişi ve kibar gözleri hepimiz için bir ilham kaynağı.
И место пересечения двух окружностей является источником выстрела? Ve ikisinin kesiştiği yer ateşin kaynağı mı oluyor?
Наверное, вы еще помните те дни, когда эта библиотека была единственным источником знаний о мире. Proje ona ait. Bu kütüphanenin, Dünya hakkında bilgi edinmek için tek yer olduğu günleri hatırlıyor olmalısın.
И как для многих других художников до меня женские формы всегда были бездонным источником вдохновения. Ve benden önceki birçok sanatçı gibi kadın vücudu her zaman mükemmel bir ilhâm kaynağı olmuştu.
Ковен должен был быть источником добра. Cadılar meclisinin anlamı iyiliğin kaynağı olmaktır.
Дорин, как успехи с источником? Doreen, kaynak konusunda ne durumdayız?
Эта ядерная реакция создает энергию, которая всю жизнь звезды является постоянным источником света и тепла. Yıldıza yaşamı boyunca güç ve daimî bir ısı ve ışık kaynağı veren işte bu nükleer tepkimedir.
Иногда, когда люди обращаются, инстинкт привязанности становится источником притяжения. Ve bazen insanlar dönüştüğünde bu bağlılık içgüdüsü bir çekim kaynağı olabiliyor.
Вы продолжаете считать его надежным источником информации? Güvenilir bir kaynak olduğuna hâlâ inanıyor musunuz?
Первую скрипку играют технологии, где интернет становится источником новостей и аналитики. Teknoloji dağıtımı mahvediyor internet de artık haberlerin ve yorumların özgün kaynağı durumunda.
Но девушка не приняла его любовь и обернулась источником. Ama kadın adamın aşkını reddetmiş ve kaynak sularına dönüşmüş.
Из чего оно состоит, откуда появилось, что является источником его поразительной мощи. Ney (ler) den oluşmuştur? Nereden geldi? Olağanüstü gücünün kaynağı nedir?
Она была источником всего для меня - всех хороших вещей и всех пугающих. Sahip olduğum her şeyin kaynağı oydu. Tüm iyi şeylerin ve tüm korkunç şeylerin.
Владимир был нашим лучшим источником, по возможностям и намерениям Советов. Vladimir Sovyet güç ve niyetleri üzerinde sahip olduğumuz en önemli kaynaktı.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.