Exemplos de uso de "которая мешает" em russo
Нет, просто информация об одной даме, которая мешает нам.
Hayır, sadece bizi zapt eden malum kadınla ilgili bilgi edindim.
Среди них была и Ева В., которая написала в своем блоге после поездки в Порто:
Bu katılımcılardan birisi olan Eva V., Porto ziyaretinin akabinde bloguna şöyle yazmış:
Вставьте катетер и выясните, что ему мешает разгрузить трюм.
Deposunu boşaltmasına engel olan neymiş görmek için kateterle girip bakın.
Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности.
Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil.
Тебе мешает то, что в обычном баре слишком много геев собралось.
Sen, bir heteroseksüel barında bu kadar çok gay olmasından rahatsız oldun.
Звуками тамтама и импровизированными песнями женщины восхваляли работу больницы, которая заключается не только в излечении физических ран, но также в восстановлении их психического здоровья.
Tamtamların ve sevinç ile söylenen doğaçlama şarkıların sesi ile, kadınlar, yaraları iyileştirmekten öte olarak kadın şerefinin savunan hastanenin yaptıklarını methettiler.
Но ничего не мешает тебе тоже устроить помолвку.
Ama sizin de nişanlanmanızı engelleyen hiçbir şey yok.
Еще одна кампания, которая была начата этой осенью, пытается убедить депутатов внедрить более жестокие наказания за похищение невест.
Bu yılın sonbahar aylarında, Kırgızistan milletvekillerini kız - kaçırma'ya karşı cezaların geliştirilmesi konusunda ikna etmeyi amaçlayan yeni bir kampanya başlatıldı.
Сделал снимок и посол Армении в Туркменистане, порадовавшийся провозвестнику глобализации в стране, которая считается одной из самых изолированных в мире.
Ermenistan'ın Türkmenistan elçisi, bu olayı en izole ülkelerden birinin bile küreselliğe ulaştığının göstergesi olduğunu söyleyen bir tweet attı.
Понимаешь, как это мешает моим планам по захвату мира?
Bunun dünya hâkimiyeti planlarıma nasıl bir engel oluşturduğunu görüyor musun?
Я хочу Африку, которая стремится избежать всех форм коррупции.
Yozlaşmış uygulamaların her şeklinden sakınmaya hevesli bir Afrika istiyorum.
А я думаю, семья обычно мешает отношениям не наоборот.
Ailelerin ilişkilere yardımcı değil, "engel" olması gerekir.
Туркменистан подписал Бернскую конвенцию, которая в определённом отношении защищает авторские права.
Türkmenistan, telif haklarını bir noktaya kadar koruyan Berne konvensiyonu taraftarlarından birisi.
Это компания по кейтерингу на севере, которая нанимает бывших жуликов.
Kuzey bölgesinde ki eski mahkumlara iş sağlayan bir yemek servis şirketi.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie