Exemplos de uso de "любого родителя" em russo

<>
Поздно ночью телефонный звонок. Худший кошмар любого родителя. Her ebeveynin kabusu gecenin bir yarısı gelen telefondur.
Их образ жизни остается уникальным, а их традиционные одежды и украшения являются предметом восхищения любого фотографа и дизайнера. Yaşam tarzları özgün kalmış ve geleneksel giysileri ile aksesuarları, her fotoğrafçı ve tasarımcının ilgisini çekecek türden.
Зачем Гибсон отправил родителя через него? Gibson adamı neden oraya göndermek istesin?
Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения. Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum.
Оба ее родителя умерли. İki ebeveyni de öldü.
Что заниматься ими для тебя всегда будет важнее любого мужчины. Bu yaptığın, daima herhangi bir adamdan daha önemli olacak.
Оба моих родителя были психиатрами. Annem de babam da psikiyatristti.
Не считая любого парня из Time Warner Cable. Time Warner Cable için beklenen her adam için.
Поймите, это стандартный пункт любого договора. Bu her anlaşmada olan standart bir madde.
Со временем её белоснежные руки стали похожи на руки любой жительницы любого маленького городка. Yavaşça o kaymak gibi elleri taşrada küçük bir kasabada yaşayan herhangi birinin ellerine dönüşmüştü.
Миллион долларов легко приманит любого стервятника. Bir milyon dolarlık ücret herkesi cezbeder.
Стреляйте в любого, кто сюда войдёт. Sen bu kapının yanına gelen herkesi vur.
Функции тела для выживания могут быть разбиты на две главные функции для любого организма: Vücudun yaşam fonksiyonları, iki temel fonksiyona indirgenebilir, bunlar her organizma için geçerlidir:
Это право любого человека. Bu her insanın hakkı.
Я не лучше любого -летнего лоботряса здесь. Dışarıdaki diğer yaşındaki salak erkeklerden farkım yok.
Это куда важнее любого отдельного дела. Herhangi bir davadan çok daha önemli.
Спроси любого на кухне. Mutfaktaki herhangi birine sorabilirsin.
Выбери любого игрока на поле. Sahadaki herhangi bir oyuncuyu seç.
Каждый день жизни любого живого существа полон испытаний. И их нужно преодолеть, чтобы выжить. Bütün canlılar için her bir gün, hayatta kalabilme yolunda üstesinden gelinmesi gereken mücadelelerle doludur.
Если найдете любого из них - отмечайте место и возвращайтесь сюда. İkisinden birini bulursanız, yerini doğrulayın ve bu noktaya geri dönün.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.