Beispiele für die Verwendung von "на солнце" im Russischen

<>
Мы сидели на солнце, потом пошли внутрь. Dışarıda güneşin altında oturuyorduk ama sonra içeri girdik.
Этого ребёнка слишком надолго оставили на солнце. Şu çocuk güneşte çok uzun süre bırakıldı.
"Ёко" функционировал в течение полного солнечного цикла и перешёл в пассивный режим во время солнечного затмения 2001 года, когда он потерял свою ориентировку на Солнце. Yohkoh tam bir Güneş döngüsünü gözlemledi ancak 2001'de Güneş tutulması sırasında bekleme moduna girdi ve Güneş ile olan bağlantısını yitirdi.
Да, длительное пребывание на солнце играет большую роль. Evet, güneşe maruz kalmanızın etkisi de büyüktü tabii.
Ты хочешь стоять на солнце? Güneşin altında mı beklemek istersin?
Вчерашний взрыв произвел самую большую вспышку на солнце, которую когда-либо регистрировали. Dünkü güneş patlaması şimdiye kadar olan en büyük dalgalanmaların çıkmasına neden olmuş.
А что же еще может засохнуть на солнце? Merak ediyorum da, güneş başka neyi kurutabilir?
Джимми, почему я сгорела на солнце? Jimmy, nasıl böyle güneşte yandım ben?
стоит их назвать, и их смысл исчезает, тает, растворяется, как медуза на солнце. Onları adlandırdığımız an, güneşte kalan bir deniz anası gibi erir, çözülür, ve anlamları kaybolur.
Он вне играя на солнце. O dışarda güneşi altın oynuyor.
Смотрите на солнце в деревьях. Güneşin ağaçların üzerine vuruşuna bak.
Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу? Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?...
Ваша карьера поднимается как солнце на востоке. Kariyerinin doğudan bir güneş gibi yükseldiğini görebiliyorum.
Солнце, которое светит в окно, или стопка старых газет. Pencereden giren gün ışığı veya eski bir yığın gazete gibi şeyler.
Солнце светит ярче. Воздух, он свежее. Güneş daha parlak, hava daha taze.
Или солнце, восходящее на Востоке. Ya da doğudan doğan bir güneşe.
Полли! Ты там, солнце? Polly, arkada mısın, tatlım?
Меня не особо волнует солнце. Güneş ışığı beni pek ilgilendirmez.
Скоро Бог заговорит, небеса потемнеют и солнце исчезнет. Yakında, Tanrı konuşacak gökyüzü kararacak ve güneş kaybolacak.
Случится ли это через, или даже через миллион лет но постепенно наше Солнце остынет и умрет. Yüz, bin ya da bir milyon yıl sonra gerçekleşecek olsa da eninde sonunda güneşimiz soğuyup sönecek.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.