Exemplos de uso de "нельзя верить" em russo

<>
Нельзя верить словам Спартака. Spartacus'ün sözlerine itimat edemezsin.
А что? Никому нельзя верить. Ne bileyim, kimseye güven olmaz.
Тебе никогда нельзя верить. Siz büyüklere güven olmaz.
Это вам нельзя верить, Джонатан Кент. Güvenilir olmayan asıl sensin, Jonathan Kent.
"Буту нельзя верить. "Booth'a güven olmaz.
Я же знаю, что нельзя верить ни единому его слову. O adamın ağzından çıkan lafa göre hareket edecek insan değildim ben.
Сейчас нельзя верить всему, что читаешь. Evet, artık okuduğun her şeye inanamazsın.
Этим ребятам нельзя верить. Güven olmaz bu adamlar.
Трудно объяснить Но послушайте, ему нельзя верить. Açıklaması zor. Ama yemin ederim, ona güvenemezsiniz.
Я действительно хочу верить, что мы понимаем, что благополучие ребенка имеет первостепенное значение. Kızın iyiliğinin azami önem arz ettiğini anladığımıza gerçekten inanmak istiyorum.
Нельзя, нельзя, нельзя ЗАСТАВЛЯТЬ людей сдавать какие - то бредовые "нормы". Yapamaz, yapamaz, yapamazsın, insanları kuruntusal bir "norm" a teslim olmaya ZORLAYAMAZSIN!
Немного сбились, если верить карте. Haritaya göre yerlerinden biraz oynamışlar sanki.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Можешь верить или нет, мне все равно. İyi, ister inan ister inanma. Fark etmez.
Кому-кому, а тебе нельзя опаздывать. Siz insanlar geç kalmayı hiç önemsemiyorsunuz.
Чтобы пережить холод, они должны верить, что вне улья тепло. Bu soğukta hayatta kalmaları için, kovanın dışındaki dünyanın sıcak olduğuna inanmalılar.
Девчонкам в шалаш все еще нельзя? Kaleye kızların girmesi hala yasak mı?
Если он тебе очень нравится, то ты должна верить ему. Ne yapmalıyım? Eğer bu adamı gerçekten seviyorsan, ona güvenmelisin.
Нельзя претендовать на пост губернатора в пятый раз. Valilik için beşinci kez aday olan kimse yok.
И ты думаешь я должен верить, что Кэти моя сестренка? Ne yani, Kathy'nin kız kardeşim olduğuna gerçekten inanmamı mı bekliyorsun?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.