Beispiele für die Verwendung von "они сохранили" im Russischen

<>
Они собирали деньги для Ватикана, но жадность им помешала. И они сохранили немного церковного золота у себя. Vatikan için altın topluyorlarmış, ama aç gözlülük araya girmiş, ve kilise altınlarının bir kısmını kendilerine saklamışlar.
Выглядит так, будто они сохранили отношения. Görünen o ki, irtibat halinde kalmışlar.
Ты отключился после рюмок, и они сохранили твой значок? Beş şişe bira içtikten sonra sızmana rağmen rozetini almadılar mı?
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Мы с вашей матерью сохранили всё - табели успеваемости, отпечатки пальцев, стихи. Annen ve ben tüm bu şeyleri, karneleri, parmak resimleri, şiirleri sakladık.
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
Но мы сохранили уровень. Ama. katı güvende tuttuk.
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Боги сохранили его жизнь. Onun canını tanrılar bağışladı.
И они играются ими минут. Onlar da beş dakika seviyorlar.
Мы сохранили основных клиентов. Hâlâ büyük müvekkillerimiz var.
Мы реальность, а они мечта. Biz gerçeğiz ve onlar da hayal.
Мы сохранили только немногих. Sadece birkaç tanesini kurtardık.
Я вижу людей, но они не двигаются. Bir kaç kişi görüyorum ancak onlar da kımıldamıyor.
Я написал им, они ответили. Onlara yazdım. Onlar da cevap verdi.
Я начал бежать и они побежали за мной. Koşmaya başladım ve onlar da beni kovalamaya başladılar.
Если мы не выиграем, они застрянут. Eğer kazanamazsak, onlar da çakılıp kalacaklar.
Но они сами стали пиратами. Ama onlar da korsan oldu.
Вы думаете что они намеренно проигрывают? Onlar da mı bilerek kaybediyor diyorsun?
Поэтому они оставили тебя одного здесь? Onlar da seni yalnız mı bıraktı?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.