Exemplos de uso de "от отношений" em russo

<>
Думаю, справедливо ожидать от отношений большего. Bence bir ilişkiden daha fazlasını beklemek adilce.
Вот этого я хочу от отношений. Bir ilişkiye girmeme sebebim işte bu.
У меня было много серьёзных отношений. Benim pek çok anlamlı ilişkim oldu.
А то у тебя проблемы в поддержании традиционных отношений. Çünkü normal ilişkilerin sınırları içinde kalmak sana zor geliyor.
И в истории общих культурных отношений между Востоком и Западом. Ve Doğu ve Batı arasındaki genel ve kültürel ilişkinin tarihinde.
По существу, провёл исследование отношений с такими людьми, поговорил со специалистами в этой области. Ve hatta bu gibi bir ilişkisi olanların ilişkilerini araştırdım ve bu konuda uzman bazı kişilerle konuştum.
Я стала циничной в плане длительных отношений. Uzun süreli ilişkiler konusunda hayal kırıklığına uğradım.
Доказано, что сексуальные связи безвозвратно разрушают девять из десяти отношений. Araştırmalar cinsel birlikteliğin on ilişkiden dokuzunu geri dönülmez biçimde mahvettiğini kanıtladı.
И пока не прощу, у меня не будет настоящих отношений с парнем. Benim de öyle olduğumu anlayana dek. Bir erkekle asla sağlıklı bir ilişkim olmayacak.
Она совладелица крупной компании, она обожает фитнес, и она хочет серьезных отношений. Bir pazarlama şirketinde çalışıyor, fitness yapmayı seviyor ve uzun süreli bir ilişki arıyor.
Джордж замечательный во всем, кроме отношений. George her şeyde harika, ilişkiler hariç.
Почему? Ты тоже хочешь открытых отношений? Neden, sende açık bir ilişki istemiyormusun?
Моя база данных не охватывает динамику человеческих отношений. Veri tabanımda insan çiftleri ilişkilerinin dinamiklerine yer almıyor.
А остальные детали отношений разработать позже. İlişkiye dair diğer detayları sonradan hallet.
Ты вышла из плена отношений. Daha yeni bir ilişkiden kurtuldun.
"Друзья" - слишком громкое слово для описания наших отношений. "Arkadaşlık" ilişkimizi ifade etmek için oldukça geniş bir kelime.
Знаешь, сколько отношений завязываются на свадьбах? Düğünlerde kaç ilişki başlıyor haberin var mı?
аков был характер ваших отношений? Aranızda nasıl bir ilişki vardı?
Но самое приятное, когда нет отношений: Время, которое проводишь с подругами. Ama ilişkiden kurtulmanın en iyi tarafı arkadaşlarınızla birlikte olmak için bol bol vaktinizin olmasıdır.
Если вы хотите прочных отношений, позвоните мне. Uzun süreli bir ilişki arıyorsanız, beni arayın.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.