Beispiele für die Verwendung von "официальное заявление" im Russischen
Дай нам официальное заявление, и мы все сможем избежать этого безобразного слушания завтра.
İç işlerine resmi bir ifade ver ki hepimiz yarın çok kötü şeyler duymaktan kaçınalım.
Наверное, надо поехать в полицейский участок, подать официальное заявление.
Resmi şikayette bulunmalıyım. Nasılsa bir ara yapmam gerekiyor, değil mi?
Не будет ли благоразумнее собрать комитет и сделать официальное заявление на этот счет?
Komitenin toplanıp "Basına sansür" uygulamasını başlatmayı hesaba katması, mantıksızlık olmaz.
Это официальное заявление что теперь на дознание будет ориентируясь на конкретного человека.
Bu, artık soruşturmamızın belirli bir kişiye odaklanacağı üzerine resmi bir açıklamadır.
Как только что-то узнаем, мы сделаем официальное заявление.
Bir şeyler öğrenir öğrenmez, resmi bir açıklama yapacağız.
В октябре 2007 года S.M. Entertainment выпустили официальное заявление, в котором анонсировали дебют китайской подгруппы Super Junior весной 2008 года.
Ekim 2007 "de SM Entertainment 2008 yılında Super Junior" ın yeni alt grubunun Çince çıkış yapacağını duyurdu.
И я только что узнал, что будет официальное расследование вчерашней стрельбы.
Dünkü vurulma hakkında resmi soruşturma açılacağına dair resmi bir evrak geçti elime.
Эд Горски напишет заявление, но он не будет упоминать тебя.
Ne'aber? Ed Gorski şikayet formunu dolduracak ama senden söz etmeyecek.
Нейт, ждите официальное предложение к сегодняшнему вечеру.
Nate, bu akşam resmi bir teklif bekleyebilirsin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung