Sentence examples of "ifade" in Turkish

<>
Hayden Tannenbaum ifade vermeye hazırmış. Хэйден Танненбаум готова дать показания.
İsmin artık bir şey ifade ediyor. Имя - которое что-то значит сейчас.
Yazman gereken bir ifade ve yolda bir bebek. Тебе нужно написать заявление, ребенок на подходе.
Teddy Winters ismi bir şey ifade ediyor mu sana? Имя "Тедди Винтерс" тебе о чем-нибудь говорит?
Benim için gelmen pek anlam ifade etmiyor, Jake. Мои слова могут мало значить для тебя, Джейк.
Önemli olan, bir şeyleri ifade etmek ve sonuçlarını kabullenmek. Но оно должно выражать что-то, и нужно учитывать последствия.
Söylediklerin benim için çok şey ifade ediyor tatlım. Твои слова много значат для меня, дорогая.
Bu resim sana ne ifade ediyor? Что эта картина значит для тебя?
Yalan ve yanılsamaları bir anlam ifade etmiyor. Ее ложь и иллюзии ничего не означают.
Ayrıca Sofia Chavez de ona karşı ifade vermeyecek. И София Чавес не будет свидетельствовать против него.
O hançeri almanın senin için ne ifade ettiğini biliyorum. Я знаю, как важно для тебя добыть кинжал.
Eğer birisi taammüden bir şiddet eylemi yapmak üzereyse göreceğiniz ifade işte bu. Если кто-то собирается совершить преднамеренный акт насилия, мы увидим это выражение.
Doğu Berlin gençleri için anarşi sembolü, isyancı ruhun esas ifade şekliydi. Для молодых жителей Восточного Берлина символ анархии был предельным выражением мятежного духа.
Bay Gross Cary'nin işe bağlılığı konusunda bazı endişeleri olduğunu ifade etti. Мистер Гросс выразил беспокойство относительно того, что Кэри этим занимается.
Hayatta benim için bir anlam ifade eden tek kişi şu anda Mars'ta. Единственная женщина, которая для меня что-то значила, сейчас на Марсе.
Ve görünen o ki, bunlar sana hiçbirşey ifade etmiyor. И очевидно, для тебя это совсем ничего не значило.
Bunun bir şey ifade etmesi gerekiyormuş gibi söylüyorsun. Говоришь так, будто это должно что-то значить.
Wayne ismi hâlâ anlam ifade ediyor. Имя Уэйнов все еще имеет значение.
Burada geçen Yahudi sözü tüm Yahudi ırkını ifade ediyor. Здесь "Еврей" означает, всю еврейскую нацию.
Sonuç verilmemesinin nedeni, senin, Gloria'yı bir Kızılderilinin öldürdüğü şeklinde ifade vermen. Мне это не давалось из-за твоих показаний, что Глория была убита индейцем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.