Exemples d'utilisation de "покончить с" en russe

<>
Не надо оставлять тебя одного, доводить до того момента, когда ты захочешь покончить с жизнью? Neyi yapmayayım? Seni burada yalnız bırakmayı mı? Kendi hayatına son verecek hale gelmeni sağlamayı mı?
Пришло время покончить с этой безумной планетой. Bu çılgın gezegene tamamen son verme zamanı.
Тебе нужно покончить с обувью. Ayakkabı işine bir son vermelisin.
Такие нарциссы не созывают пресс-конференцию, чтобы через пару часов покончить с собой. Basın toplantısı yapmayan bir narsist ve sonra, birkaç saat geçmeden kendini öldürüyor.
Это возможность покончить с врагом. Bu düşmanı yok etmedeki şansımız.
Иногда так и хочется покончить с бюрократией серебряной пулей. Bazen bu bürokrasiyi bir gümüş kurşun ile delmek istiyorum.
Хочешь покончить с собой из-за Кристины? Eğer istiyorsan Christine için öldür kendini.
Пытались покончить с собой? Kendini öldürmeye mi çalıştın?
Нет, я хочу покончить с этим. Hayır, bir an önce bitirmek istiyorum.
Надо покончить с этим сейчас же! Bunun hemen şimdi sona ermesi gerekiyor!
Я просто хотела откупиться и покончить с этим. Her kimse, ona parayı verip kurtulmak istedim.
Он пытался покончить с собой вместе с одной девушкой. İntihar ederken yanında bir kız olduğunu da biliyor muydun?
Покончить с болезнями, голодом, трудностями. Hastalık, açlık ve zorluklara son vermeyi.
Не хотите рассказать почему пытались покончить с собой? Neden kendini öldürmeye çalıştığını bana söylemek ister misin?
Понимаю, человек хочет покончить с собой. Bir adam kendini öldürmek ister, anlarım.
Я хочу покончить с этим, понял? Öldür beni! Bu iş bitsin istiyorum!
Это здесь кто-то собирался покончить с собой? Bir adamın intihar edeceği yer burası mı?
Пацан пытался покончить с собой, так что она пустует. Burda kalan çocuk intihara kalkıştı, bu yüzden burası boş.
Не думаю, что мать пятилетнего ребенка способна покончить с собой из-за депрессии. Nesi garip? yaşında çocuğu olan bir annenin depresyon yüzünden intihar edeceğini sanmıyorum.
Моё сердце говорит мне, что покончить с этим. İçgüdülerim bu işe bir son verme zamanımın geldiğini söylüyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !