Exemplos de uso de "после случая с" em russo
Я заметил, после случая с ди-джеем ты стал работать усерднее.
DJ Taj işini batırdığı için, kulüplerde daha çok çalıştığını görüyorum.
Нет. После случая с Келвином её никто не видел.
Calvin saldırıya uğradıktan sonra kimse ona ne olduğunu görmemiş.
Нет, симптомы существовали много дней после случая с мытьем посуды.
Hayır. Belirtiler, bulaşık sabunuyla temas ettikten günler sonra ortaya çıktı.
С ним что-то не то после случая с бассейном.
Havuzdaki kazadan beri onda düzgün gitmeyen bir şeyler var.
Офицер Син, после случая с Со Хэ Ран прошло дня?
Memur Shin. Seo Hee Ran olayından iki gün geçti değil mi?
Были ли у вас другие проблемы, кроме случая с автоответчиком?
Peki bu telesekreter dışında belli bir konuda bir probleminiz oldu mu?
На моей земле денежные пари были запрещены, после несчастного случая с вице-президентом Аль Капоне.
Benim dünyamda, Başkan Yardımcısı Al Capone'un yaşadığı talihsiz bir olaydan sonra parayla bahis yasaklanmıştı.
После того случая с передозом я вижу странные вещи.
Aşırı dozda şeyler çektiğim zamanlarda da böyle şeyler görürdüm.
Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение".
Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi.
Во время пресс - конференции он сказал, что из - за этого случая его "оклеветали":
Basın toplantısı sırasında olay yüzünden "iftiraya uğradığını" söyledi:
После этого заключённые стали обращаться с Рэнди по-другому.
Ondan sonra, mahkûmlar Randy'ye daha farklı davrandılar.
Может, нам повезло. Возможно, это только два случая.
Belki şansımız yaver gider de tek vaka bu ikisi olur.
Так ты собираешься спокойно спать после того, как предала лучшую подругу?
Oh, Sen uyuya bileceksin misin en iyi arkadaşına ihanet ettikten sonra?
Я нахожусь на месте самого разрушительного случая в Нью-Йорке со времён сентября.
New York'ta, Eylül'den bu yana yaşanan en yıkıcı olayın olduğu yerdeyiz.
Три года после первого случая инфицирования, государства пали.
Hastalığın ortaya çıkmasından üç yıl sonra ulusal hükümetler devrildi.
Он никогда не упускал случая говорить комплименты.
Bana iltifat etme konusunda hiç başarısız olmadı.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie