Exemplos de uso de "собственности" em russo

<>
Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности. Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil.
За первую неделю апреля, cпустя год после утечки токсичных отходов, вызвавшей массовую гибель рыбы и нанёсшей существенный ущерб экологии региона, тысячи вьетнамцев по всем центральным регионам страны оказались на пляжах, в лодках и в социальных сетях с протестами против металлургического завода, находящегося в собственности Тайваня. Çeşitli kasabalardan botlarla, binlerce Vietnamlı sahilleri tuttu. Geçen bir senenin ardından sosyal medyada Nisan "ın ilk haftası boyunca, zehirli atık sızıntısı ile ciddi balık ölümlerine sebep olan ve kalıcı hasarlar veren Tayvanlı çelik fabrikasının sahibi protesto edildi.
Кроме человеческих жертв и многомиллиардного убытка, причиненного собственности, землятресение разрушило всемирно известные монументы, многие из которых являлись объектами всемирного наследия. Deprem, ölümler ve milyarları bulan mülk hasarlarının yanısıra, birçoğu Dünya Miras Sit Alanı olan dünyaca ünlü eserleri de harap etti.
Гнев, Самообладание, Права собственности. Öfke, soğukkanlılık, mülkiyet hakları.
Одной собственности он спас на многие миллионы. Milyonlarca dolarlık mal zararını önlemiş olması yeter.
Изъятие чужой собственности без разрешения и права на то. İzni ya da hakkı olmadan başka birinin malını almak.
Это вопрос интеллектуальной собственности, которой я владею. Bu bir fikri mülkiyet sorunu ve ben çözerim.
Национальный комитет конфискует эту гостиницу. Все ваши права собственности переходят к народу. Söylediğim gibi, Komite bu oteli kamulaştırdı, özel mülklerin tamamı kamulaştırıldı.
Он говорил о магазине или собственности? Dükkân mı dedi yoksa arazi mi?
Ты понимаешь, что разрушение школьной собственности незаконно, Эдвин? Şimdi biliyorsun okul mülküne zarar vermek yasalara aykırıdır, Edwin.
Еще нужны свидетельства регистрации собственности. Hâlâ mal kayıtlarını bekliyoruz. Evet.
Тогда выметайся с моей собственности. O zaman mülkümden defolup git.
Вы были владельцем этой собственности в году? 'de bu arazinin sahibi siz miydiniz?
Никакого уважения к чужой собственности. Diğer insanların malına saygıları yok.
Уничтожение полицейской собственности и покушение на убийство! Polis malına zarar verme ve cinayete teşebbüsten.
Нет, мы ищем что-то в частной собственности. Hayır, özel mülkiyete ait bir yer aramalıyız.
Так что это просто уничтожение собственности. Yani sadece mala ziyan söz konusu.
Теперь в собственности штата. Şimdi devlet el koydu.
Умственный терроризм - то, что фактически поддерживает различные концепции вроде интеллектуальной собственности. Bu nedenle, fikri mülkiyet gibi kavramları yaşatmaya çalışmak akla karşı terör uygulamaktır.
У него собственности по всему Оаху. Oahu'nun her yerinde malı mülkü vardı.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.