Exemples d'utilisation de "спрашиваете" en russe

<>
Уверен, вы все спрашиваете себя, зачем я пришёл сегодня. Eminim hepiniz kendinizi bu akşam neden böyle paldır küldür geldiğimi soruyorsunuz.
Вы спрашиваете не только это. Sorduğun tek şey bu değildi.
Вы сидите здесь с красивой женщиной в таком платье и спрашиваете её о другой женщине? Burada, bu elbise içindeki güzel bir kadınla oturup ona başka bir kadını mı soracaksın?
Вы спрашиваете меня, реально ли всё это? Bana bir şeyin gerçek olup olmadığını soruyorsun demek?
А что вы меня-то спрашиваете? Peki, bana niye soruyorsun?
Тогда почему вы спрашиваете? Neden soruyorsun o zaman?
Почему вы спрашиваете о Майке? Neden Mike hakkında sorular soruyorsun?
Извините, вы спрашиваете о случившемся девять лет назад. Pardon da dokuz yıl önce yaşanmış bir şeyi soruyorsunuz.
Зачем вы тогда спрашиваете? O halde niçin soruyorsunuz?
А вы это спрашиваете, потому что вы на самом деле антисемит, или просто характер дерьмовый? Bu soruyu safkan anti-Semitist olduğun için mi soruyorsun yoksa tam bir lanet olası pislik olduğun için mi?
Ну раз вы меня спрашиваете, то у вас реальные проблемы. Pekala, eğer gerçekten soruyorsan senin harbiden çok ciddi sorunların var.
Раз уж спрашиваете, то, наверное, в курсе. Buraya soru sormaya geldiğine göre arabadan haberin vardır diye düşündüm.
Почему вы спрашиваете о нем? Onu ne demeye soruyorsunuz ki?
А почему вы меня спрашиваете? Ve bunu neden bana soruyorsunuz?
Так Вы спрашиваете меня, намереваюсь ли я баллотироваться, мисс Берг? Aday olup olmayacağımı sorduğunuz kısım burası mı Bayan Berg? - Hayır.
Вы серьезно спрашиваете меня о дежавю? Cidden dejavu yaşayıp yaşamadığımı mı soruyorsun?
Если вы спрашиваете, искренна она или нет, должен сказать - да. Eğer bana onun samimi olup olmadığını soruyorsan, Yanıtımın evet olduğunu söylemek zorundayım.
Почему вы это спрашиваете? Buna bana neden soruyorsunuz?
Почему вы меня об этом спрашиваете? Neden bana böyle bir şey soruyorsunuz?
И вы спрашиваете меня, каким бы справедливым... Şimdi siz bana adil olanın ne olduğunu soruyorsunuz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !