Exemples d'utilisation de "станет легче" en russe

<>
Если тебе станет легче, то Тери и Ким пришли в себя. Bak, eğer faydası olacaksa, Teri ve Kim'i gayet iyi gördüm.
Нам всем станет легче, если ты согласишься. Onu rahat bırakırsan hepimiz için daha iyi olacak.
И как мне от этого станет легче? Bu beni nasıl daha iyi hissettirecek ki?
Как только ты выйдешь в эту дверь тебе сразу станет легче. Bu kapının dışına adımını atar atmaz, Kendini iyi hissetmeye başlayacaksın.
Ударь меня, если тебе станет легче. Eğer seni daha iyi hissettirecekse vur gitsin.
Придешь домой - сразу станет легче. Eve gidince kendini daha iyi hissedeceksin.
Что? Станет легче убивать? Öldürmek daha mı kolay olur?
Быть вне закона станет легче. Zamanla kolaylaşır, haydut olmak.
Прошу, выпей большой стакан воды и тебе станет легче, ладно? Git büyük bir bardak su iç daha iyi hissedersin, tamam mı?
Я верю в его невиновность, если от этого станет легче. Teşekkür ederim. Eğer bu bir teselli olacaksa, masum olduğuna inanıyorum.
Мне так даже станет легче. Aslında yapsaydın, yardımı olurdu.
Если тебе станет легче, то я тоже не иду. Kendimi iyi hissetmeni sağlar mı bilmem ama ben de gitmiyorum.
Тебе станет намного легче. Çok daha hafif hissedeceksin.
Голод утихнет, и станет значительно легче. Açlığın geçecek ve çok daha iyi hissedeceksin.
Как известно, говорить всегда легче, чем сделать, - поэтому группа гражданских активистов Тайваня пытается использовать опыт Южной Кореи. Çünkü enerji verimliliği ve enerji tasarrufu dile kolaydır, Tayvan'da nükleer karşıtı gruplar Güney Kore'nin tecrübelerinden öğrenmeye çalışıyorlar.
Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны. Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir.
Легче видеть паттерны когда они не являются нашими. Söz konusu biz olmayınca örnekleri görmek daha kolay.
Алисия Флоррик станет следующим прокурором округа Кук. Alicia Florrick Cook Country'nin yeni başsavcısı olacak.
Ну прошу тебя, дорогая, мне будет легче все решить. Lütfen, böylesi benim için daha kolay olacak, söz veriyorum.
И это станет твоим знаком отличия. Çok gurur duyulacak bir başarı olur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !