Sentence examples of "строгого режима" in Russian
По базе данных два дня назад он сбежал из тюрьмы строгого режима в Южной Дакоте. Что?
Otomatik parmak izi tanımlama sistemine göre iki gün önce Güney Dakota'daki yüksek güvenlikli bir cezaevinden kaçmış.
Заключенные захватили весь отсек строгого режима.
Mahkumlar maksimum güvenlikli bölümü ele geçirdiler.
Гиперион-8, Галактическая тюрьма особо строгого режима.
Hyperion-8, Maksimum Güvenlikli Galaktik Ceza Merkezi.
Пятьдесят лет строгого режима в колонии типа конура.
Cezanız, maksimum güvenlikli bir hapishanede elli yıl.
Каким-то образом его с сокамерниками при транспортировке перемешали с заключёнными строгого режима.
Bir şekilde o ve bazı mahkum arkadaşları otobüsteki ağır suçlular arasına karışmış.
Мне нужны расположение и защитные коды тюрьмы строгого режима.
Maksimum güvenlikli hapishane tesisinin yerini ve kalkan kodlarını istiyorum.
Как врач-надзиратель колонии строгого режима он использовал заключённых в своих незаконных экспериментах по продлению жизни клеток.
Yüksek güvenlikli bir hapishanede sağlık amiri olarak mahkumları hücre ömrünü uzatma deneylerinde yasa dışı olarak kullanmıştı.
Его собираются перевести в тюрьму строгого режима.
Süper maksimum güvenlikli bir yere nakledilmek üzere.
В году гражданская война завершилась победой ныне действующего политического режима, и писатель был освобождён из тюрьмы.
′ de iç savaşta şimdiki siyasi rejim zafer kazandığında hapishaneden kurtuldu.
Алекс, это Шон Пирс, присланный надзором для строгого наблюдения.
Alex, bu Sean Pierce. Gözlem amacıyla üst yönetim tarafından gönderildi.
Я бы согласилась на камеру с видом в тюрьме нестрогого режима, но если вы предлагаете...
Düşük güvenliğe sahip bir hapishanede, manzarası olan bir hücre istiyorum, ama eğer onu önerirseniz...
Вдали от своего свирепого собрата тираннозавра, этот пузатый динозавр эволюционировал в строгого вегетарианца.
Acımasız kuzeni Tyrannosaur'dan farklı olarak bu koca göbekli dinozor, sıkı bir vejetaryene dönüşmüştü.
В 1924 году Попов вернулся тайно в страну, попытался организовать новое восстание против правящего режима в Видине и Пловдиве.
1924 yılında Bulgaristan'a yasa dışı olarak döndü. Vidin şehrinde rejime karşı yeni bir ayaklanma hazırlığı katılır.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert