Exemples d'utilisation de "тебя изнутри" en russe

<>
Они едят тебя изнутри, а? Bu yaratıklar seni canlı canlı yiyorlar.
Это сожрет тебя изнутри. Bu seni yiyip bitirecek!
Я только надеюсь, когда-нибудь ты скажешь мне, что раздирает тебя изнутри. Sadece içine sığmayan şeyin ne olduğunu, bir gün bana anlatmanı umut ettim.
Это съедает тебя изнутри. İçten içe yiyor seni.
Так как это съедает тебя изнутри. Çünkü orada durdukça seni yiyip bitirecek.
Она губит тебя изнутри. Seni içten içe öldürüyor.
Эта негативная энергия явно пожирает тебя изнутри. Tüm bu negatif enerji içini yiyip bitirecek.
Нас учили, что Хаос развращает, разъедает тебя изнутри. Bize, Kaos'un yozlaştırdığı, kişiyi içten içe mahvettiği öğretiliyor.
Нам бы этого засранца а убрали бы Замана изнутри. Eğer o herife bir ulaşabilsem, Zaman'ı içerden indirebilir.
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
План Мэйсона провалился бы без информации изнутри. İçeriden bilgi sızdırıImış olmasaydı Mason'un bunu planlayamazdı.
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Это исходит изнутри стены. Ses duvarın içinden geliyor.
В тебя вселился дьявол! İçine şeytan girmiş senin!
Собирался менять мир изнутри. İşleri içeriden değiştirecektim. Sıçayım.
Потому-то тебя и называют Самым главным боссом! Sanırım bu yüzden sana büyük patron diyorlar.
Это как гниение изнутри. İçten içe çürümek gibi.
То что я ищу в ассистенте, у тебя нет. Neden? Çünkü bir asistanda aradığım özellikler, sende yok.
Сигнал вызова полиции сработал изнутри? Panik alarmı içeriden harekete geçmiş.
Но мы нашли тебя, приняли и обучили. Yine de biz bulduk seni kabullendik, eğittik.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !