Exemplos de uso de "того самого дня" em russo

<>
Я боялся Зверя с того самого дня. O günden beri Yaratık hakkında çok korkuyordum.
Он пытается подловить Фредди с самого дня. Freddie'nin gitmesi için ilk günden beri uğraşıyor.
С того самого момента он стал господином всего созданного! O andan itibaren, tüm yaratılışın efendisi haline geldi.
До самого дня рождения, я не хочу думать о Призыве. Şu andan doğum günüme kadar, Hak talebi hakkında düşünmek istemiyorum.
С того самого момента, нареченный мисс Кэмпбелл стал любимцем в этом доме. O andan beri, Bayan Campbell'ın nişanlısı bu evde en sevdiğimiz insanlar arasında.
Э начал угрожать мне с того самого Хэллоуина. O Cadılar Bayramı'ndan beri A beni tehdit ediyordu.
Ты счастливый обладатель того самого особенного сердца. Öyle özel bir kalbin şanslı sahibi sensin.
Того самого Эдварда Райли? Bildiğimiz Edward Reilly mi?
А как насчет телефонного звонка, того самого, что раздался заполночь? Peki ya arayan kimdi, Başmüfettiş? Andrew'e gece yarısı gelen telefon?
Того самого Брика Холмса? Bildiğimiz Brick Holmes mu?
С самого первого дня поведение Джудит было странным. Judith'in davranışları daha ilk geldiği günden beri tuhaftı.
Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек. Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı.
Это послание самого Апофиса! Apophis'in kendisinden bir mesaj!
Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня. Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler.
Брудер, сократите своё снаряжения до самого необходимого. Brooder, yanına sadece en gerekli eşyalarını al.
Два дня слёта были очень информационно насыщенными и вместили в себя большое число занятий по практическому освоению различных технических навыков. Çalıştayın sürdüğü iki gün bilgi ve yetenek geliştirme kapsamında servet niteliğindeydi.
Чертовы двери не открывать даже для самого Иисуса Христа. Hazreti İsa bizzat kendisi gelse bile o kapılar açılmayacak.
Солдатики прискакали три дня назад. Askerler üç gün önce geldi.
Наступает время самого опасного этапа - сопровождать сеть, стремящуюся к поверхности. Şimdi de en tehlikeli bölüm başlıyor. Ağa yüzeye çıkana kadar eşlik edecekler.
Вернись через три дня. Üç gün sonra gel.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.