Exemplos de uso de "уже никак" em russo

<>
И вот её ты уже никак не сможешь скопировать. Ve senin hiçbir zaman çalıp, kopyalayamayacağın bir şey.
Или еще, если здесь начнет крутится шар, то уже никак не сможешь его остановить... Ya da top bir kere yuvarlanmaya başladı mı, kimsenin durdurmak için bir şey yapamayacak olmasını.
Знаешь, есть люди, которые сформировали своё мнение.... и его уже никак не изменить. Bilirsin ya, bazı insanlar bazı konular hakkında kararlarını vermişlerdir ve bunları değiştirmenin bir yolu olmaz.
Ему за тридцатник, а жену никак не найдет. 'larının sonlarına yaklaşmışken hâlâ bir karısı yoktu ancak.
Исследования Nature Climate Chang показали, что изменения погоды уже ограничили трудоспособность людей в Индии. Doğa İklim Değişikliği ile ilgili bir çalışma, artan hava sıcaklığının şimdiden Hindistan'da işgücünün kapasitesinin düşmesine neden olduğunu ortaya koydu.
Озеро Кросс никак не связано с озером Виктория. Cross gölünün, Victoria gölüyle bağlantısı bile yok.
Эта маленькая страна уже сталкивалась с голодом, высоким уровнем безработицы и засухой. Ülke zaten kuraklık, yüksek işsizlik oranı ve yaygın yoksullukla baş eden küçük bir ülke.
Пока не найдём способ попасть туда, никак не узнаем. İçeri girmenin bir yolunu bulana kadar bunu bilmemize imkan yok.
В Мьянме уже начались работы по устранению последствий землетрясения. Myanmar şimdiden deprem enkazlarını temizlemeye başladı.
Я никак не могу что-то вспомнить. Hmm. Birşeyi unuttum gibi geliyor hala.
Но Сахир, мальчик четырех лет, в голову которому попала израильская шрапнель, был уже мертв. yaşındaki Sahir, kafasının yarısının İsrail tarafından atılan bir şarapnelle parçalanması sonucu çoktan yaşamını yitirmişti.
Работники нашего склада никак не могли организовать такое. Depoda çalışanların böyle bir şey yapmasına olanak yok.
деревьев уже посажены в Nordmarka, лесу, который находится неподалеку от Осло. Oslo'nun hemen dışındaki bir orman olan Nordmarka'ya ağaç dikilir ve bu ağaçlar, dikimden yıl sonra basılacak olan kitapların özel seçmeceleri için kağıt ihtiyacını karşılar.
В отношении очков ситуация никак не изменится. Olaya puanlar açısından bakıldığında hiçbir değişiklik olmayacak.
Мать пыталась купить новую одежду, но магазины в этом районе были уже закрыты. Anne yeni bir elbise almaya çalıştı ancak çevredeki mağazalar çoktan kapanmıştı.
Это никак не связано с королевой! Bunun Kraliçe ile hiçbir ilgisi yok!
Уже пятый раз в этом году силы безопасности ограничивают движение автомобилей в городе. Bu, bir yıl içinde VIP güvenliğinin şehrin trafiğini kısıtlamasının beşincisi oldu.
Мне это никак не изменить. Yapacağım hiçbir şey bunu değiştiremez.
Мы уже знаем комбинацию. Biz şifreyi öğrendik bile.
Никак не можешь его забыть, да? Onu kalbinden atamadın hala, değil mi?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.