Beispiele für die Verwendung von "уменьшить количество" im Russischen
Единственный, единственный способ снизить показатель преступности - это уменьшить количество исков.
Tek yolu, suç oranlarını aşağı çekmenin tek yolu suç sayısını azaltmaktır.
Неужели это бестолковое правительство пытается сократить количество иностранных журналистов в преддверие последующих двух напряженных в политическом смысле лет.
Acaba hükümet politik olarak yoğun geçecek gelecek iki yıl için yabancı gazetecilerin sayısını azaltmaya mı çalışıyor?
За последние четыре года количество беженцев в Бразилии выросло на%. Этот факт вызвал у населения Бразилии как удивление, так и дискриминационные настроения.
Son dört yılda Brezilya'da bulunan mültecilerin sayısı %00 oranında arttı ve bu durum Brezilyalı nüfus arasında hem merak hem de ayrımcılığa yol açtı.
Можно увеличить мощность или уменьшить сопротивление.
Gücünü artırabilir ya da sürtünmeyi azaltabiliriz.
Доктор Сароян, я нашел большое количество микротрещин на костях.
Dr. Saroyan, kemiklerin üzerinde bir sürü mikro kırıklar buldum.
Такое количество серверов не увезешь ни на чем, кроме поезда.
O kadar çok server'ı varken, onu tabii ki trenle taşıyacaktınız.
Я могу уменьшить ущерб, наполнив блогосферу фиктивными твиттерами с противоположным описанием.
Zararının etkisini azaltmak için tam tersini söyleyen uyduruk şeylerle siteyi istila edebilirim.
Почему такое количество людей пишет про осень?
Neden birçok insan sonbahar mevsimi hakkında yazıyor?
Полиция обнаружила большое количество лекарств в машине Скотта.
LAPD, Scott'un aracında fazla miktarda ilaç buldu.
Я знаю частоту, дозировку, количество и его физические ограничения.
Verilme sıklığını, dozları, miktarı ve onun fiziksel sınırlarını biliyorum.
"Точное количество пассажиров самолёта до сих пор неизвестно.
Uçakta tam olarak kaç yolcu olduğu hala kesin değil.
Гек хакнул их электросеть, и в этом здании они расходуют огромное количество электричества.
Huck enerji şebekesine sızdı ve o binada kullandıkları elektrik miktarı çok ama çok fazla.
Каждая команда может тратить только определенное количество денег.
Her takımın harcayabileceği belli bir miktar para var.
Большинство ваших коллег не захотят тратить такое количество денег на районов.
Meslektaşlarınızın çoğu, bu miktarda bir parayı sadece bölgeye dağıtmak istemeyecektir.
Такое количество сохранившихся на голове тканей наводит на мысль о загрязнении почвы - обычно свинцом или мышьяком.
Kafada hala çok fazla doku olması bana toprakta başka maddeler olduğu fikrini veriyor kurşun veya arsenik gibi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung