Exemplos de uso de "чем говорит" em russo

<>
Когда подозреваемый начинает выдумывать новые обстоятельства, обычно это означает, что он замазан больше, чем говорит. Ne zaman şüphelinin rüyası ifadesinin bir parçası olsa bu genellikle anlattıklarından daha fazla işin içinde oldukları anlamına gelir.
Он понимает, о чем говорит? Bu adam ne dediğini biliyor mu?
О чём говорит розовая тварь? Bu pembe şey ne diyor?
О чем этого говорит, специальный агент Китс? Bu size ne anlatıyor, Özel Ajan Keates?
Ну, Фостер всегда говорит, чем ближе ты с кем-то, тем труднее распознать его ложь. Foster'ın her zaman dediği gibi, birine duygusal olarak ne kadar yakınsan gerçekleri görmek o kadar zorlaşıyor.
"В Йемене для женщины это немыслимо; моя семья никогда мне этого не разрешала", - говорит она. "Yemen'de kabul edilemez bir şey". diyor. "Hiçbir bayan motosiklet sürmez.
Вам не слышно, о чем беседует пара, расположившаяся неподалеку, но вы можете уловить отдельные фразы. Yanınızda oturan çiftin ne hakkında konuştuğunu pek duyamıyorsunuz, ama bazı şeyleri duyabiliyorsunuz.
На этом видео Джеймс говорит о том, как был взят в плен в Ливии в году - он был таким смелым журналистом. Bu videoda, James yılında Libya'da alıkoyuluşu hakkında konuşuyor - çok cesur bir haberciydi.
Чем раньше ты уговоришь Эндрюса, тем быстрее мы поедем в горы. Andrews'u ne kadar çabuk ikna edersen o kadar çabuk dağ yoluna koyuluruz.
"Этих женщин нелегко заставить свернуть с пути", - говорит Фишер. "Bu kadınları yoldan alıkoymak zor iş". diyor Fisher.
Тогда в чем различие с Лайонелом? peki ozaman Lionel'la farklı olan ne?
Из профиля Танаки можно узнать, что он работает арт - директором рекламного агентства в японской провинции. Вот что он сам говорит о своем проекте: Instagram profilinde, Japonya taşrasında bir reklam ajansında sanat yönetmeni olarak çalıştığı yazan Tanaka, kendi internet sitesinde projeyle ilgili olarak şunları söyledi:
Большинство женщин знает, чем мужья занимаются в кабинете. Çoğu kadın, kocasının ofiste ne haltlar yediğini bilir.
Гарри говорит, что твоя вторая книга - большой шаг вперёд. Harry bu ikinci kitabın büyük bir adım öne çıktığını söylüyor zaten.
Скорее от меня, чем от "викинга"! Çocuk, o Viking yerine bana daha çok benziyor.
Лидер свободного мира говорит "прошу"? Özgür Dünya'nın lideri "lütfen" diyor.
Нас нельзя приуменьшить, потому, что мы больше, чем они. Artık, kendimizi değersiz hisettmek yok. Çünkü, bizim değerimiz daha çok.
Клеман говорит, что это лучшая книга десятилетия. Clement bu yılda yazılmış en iyi kitap dedi.
Кое-что получше, чем какой-то глупый цирк. Aptal sirkten çok daha iyi bir şeyler.
Сержант, один очевидец говорит, что до нас тут были другие японцы. Çavuş, görgü tanığına göre, bizler bugün buraya gelen ilk Japonlar değiliz.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.