Exemples d'utilisation de "Культурное" en russe

<>
Конечно, сокращалось и культурное влияние. Звичайно, скорочувався і культурний вплив.
Талибы создали культурное ограничение для женщин. Таліби створили культурні обмеження для жінок.
Широко развернулось и культурное строительство. Широко розгорнулося й культурне будівництво.
Культурное и образовательное наследие геопарка Культурна та освітня спадщина геопарку
Главное культурное наследие Венгрии - ваше соседство. Головне культурну спадщину Угорщини - ваше сусідство.
Интеллектуальное, творческое, культурное развитие школьников. Фізичний, духовний, культурний розвиток учнів.
Еврейское культурное общество создается в Таллинне. Єврейське культурне товариство створюється в Таллінні.
Открытие выставки "Нематериальное культурное наследие Греции" Відкриття виставки "Нематеріальна культурна спадщина Греції"
хранить и умножать культурное наследие (Словакия). зберігати і множити культурну спадщину (Словаччина).
Старейшее культурное заведение в городе. Найстаріше культурний заклад у місті.
культурное обогащение и эстетическое воспитание молодежи; культурне збагачення та естетичне виховання молоді;
В Украине увеличится белорусское культурное присутствие В Україні збільшиться білоруська культурна присутність
Это место имеет культурное, историческое и природное значение. Острів являє собою культурну, історичну та природну цінність.
Мощнейшее культурное влияние имели именно греки. Найпотужніший культурний вплив мали саме греки.
нравственное, духовное и культурное воспитание молодежи; моральне, духовне й культурне виховання молоді;
Наше же культурное наследие цинично разворовывается. А наша культурна спадщина цинічно розкрадається.
Уникальные природные ресурсы, богатое историко - культурное наследие. Багаті природні ресурси, значний історико - культурний потенціал.
Культурное значение Музея Фабра очень велико. Культурне значення Музею Фабра дуже велике.
Культурное общение - важное свойство человеческого приличия. Культурна спілкування - важливе властивість людського пристойності.
Культурное самовыражение народа всегда выражает интерес. Культурне самовираження народу завжди викликає інтерес.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !