Exemples d'utilisation de "Немедленное" en russe

<>
Немедленное, для перегрузки выше 150% Негайне, для перевантаження вище 150%
Следствие - немедленное прекращение управляемого полета. Наслідок - негайне припинення керованого польоту.
2010 - мастер-класс "Немедленное нагрузки" 2010 - майстер-клас "Негайне навантаження"
Немедленное SMS-запрос на текущей позиции Негайне SMS-запит на поточній позиції
обеспечить немедленное сообщение близким о задержании; забезпечити негайне повідомлення близьким про затримання;
Обеспечить немедленное двухстороннее прекращение применения оружия. Забезпечити негайне двостороннє припинення застосування зброї.
документации и немедленное устранение выявленных недостатков. документації та негайне усунення виявлених недоліків.
немедленное возвращение всех пострадавших за убеждения. негайне повернення всіх постраждалих за переконання.
1) немедленное оставление нарушителем зала заседаний; 1) негайне залишення порушником зали засідань;
В этом случае понадобится её немедленное удаление. В іншому випадку потрібно її негайне видалення.
Нужно немедленно создавать кризисный штаб. Потрібно негайно створювати кризовий штаб.
Нужна была немедленная трансплантация печени. Потрібна була негайна трансплантація печінки.
Немедленно сработала сигнализация, неизвестные скрылись. Одразу спрацювала сигналізація, невідомі втекли.
Требуем немедленного разблокирования "Портала-Credo.Ru"! Вимагаємо негайного розблокування "Порталу-Credo.Ru"!
Манифестанты требуют немедленной отставки президента. Опозиціонери вимагають негайної відставки президента.
Берлина: "Фюрер распорядился о немедленной отправке Берліна: "Фюрер розпорядився про негайну відправку
Безоперационная имплантация с немедленной нагрузкой. Безопераційна Імплантація з негайним навантаженням.
Это даст вам немедленный результат отбеливающие. Це дасть вам негайний результат відбілюючі.
Все это требовало немедленных реставрационных вмешательств. Все це вимагало негайних реставраційних втручань.
Патрульные немедленно вызвали следственно-оперативную группу. Патрульні відразу викликали слідчо-оперативну групу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !